Mezulán

Omezenec, ale i bavlněná tkanina s keprovou vazbou. Dámy si mohou tedy pořídit sukni z mezulánu. Slovo vzniklo z italského mezzolana, což je složenina, kterou bychom si mohli přeložit nějak jako „polovlna“. Odtud tedy asi i omezenec.

Vochle, vochlovačka

Nástroj sloužící k vochlování 🙂 Tedy k čištění lnu. Asi nám to slovíčko pomalu umírá. Ne však ZDE.

Reponovati

Z latiny, uložit na původní místo. Slovník dává pěkné příklady: r. zlomenou kost, r. vyhřezlé střevo. Nepovinné.

Rajzovat

Není to překlep, pochází to z němčiny a znamená to cestovat. Třeba sem.

Šouf

Naběračka s dlouhým držadlem. Příklady: Nabírati močůvku šoufem, šoufem naháněti vodu na splav. Nedělám si z vás šoufky, věřte mi, šoufek je i šesták. A co říká politolog?

Fakt

This word is often confused with another, more vulgar term. In fact, you pronounce the „ae“ as an „ah“ so it’s not quite so scandalous.

Švihanec

Zranění způsobené švihnutím. Ze švihance tekla krev. Dovedu si představit, jak se v čekárně u doktora mačkali kočí se švihanci. Ti co měli pouze jelito, ošetření nepotřebovali. Dnes jsou dopravní nehody vážnější a švihance si způsobují lidé dobrovolně. Jak a proč si najděte sami, já na to odkazovat nechci.

Reprodukce

Opakování, kopírování, násobení, množení či rozmnožování. Také však zvukový přenos. Kopie je více směrem nelegálním, neoriginálním, klon je směrem opačným:-)
V době MP3 a iPodu si hodbu pěkně okopírujeme a potom si ji do ouška reprodukujeme. Kopii od originálu nikdo nerozezná. O reprodukci třeba ZDE.