Slapy

A slap is a facka, but Slapy is where you can find a large reservoir up-river from Prague. When you visit, you may see some pretty women sunbathing. If you make lewd suggestions to them, or try to kiss one who doesn’t care for it, you may find that you’ll get a lot of slaps.

Dejvice

One of the wealthiest places in the city of Prague is Dejvice. Well, it’s clear enough why it’s so wealthy. “Dej” is the imperative of “Dat” which means “Give”. “Vice” is the feminine form of “Vic” which means “More”. So clearly the people living in Dejvice are in the position to demand whatever you’ve got, and more. This is another place to steer clear of since you’ll inevitably be confronted by Rolls Royce driving mendicants who will demand that you give them money.

Pivo Take Away

Za rohem v samošce je za třetinu, také k odnešení, ale za anglickou frázičku a odporný kelímek je přirážka 🙂

Pivo Take Away

Bohdalec

We return to place names. Different quarters in Prague have been given names over the centuries that are just plain amusing to us foreigners. One of these is Bohdalec. This translates to “God Far Away”. My apologies to
any readers who may actually live there, but what are you doing? Tempting fate? Just begging for Satan to take over your souls? You might as well sign a contract in blood as live in such a neighborhood. Don’t say you
haven’t been warned.

Pecky

Pecky jsou samozřejmě tvrdá jádra ve třešních, švestkách a podobném ovoci. Proč se však říká na plné pecky? Nemluvě s prominutím o Srát si to na plné pecky … Že by po požití nemytých třešní? Nebo kombinace švestky + pivo?

Naštorc

Domníval jsem se, že naštorc je nespisovné napříč, ale tuto teorii jsem musel zavrhnout, protože nelze říci příčí se mi to místo – štorcuje se mi to 🙁
Prosím tedy o lepší vysvětlení.

Canoe

Christopher Columbus, the much maligned explorer, broght the word canoe to the Europeans, stealing it from the Haitians. Later, the Europeans stole what little the Haitians had left, (but that’s for another eblog). Czechs immediately began using the term, and vigorously exploiting the recreational activities available on the many rivers and streams in the lovely bohemian basin. After a few unfortunate mishaps on the waters, they discovered that it is necessary to speak to other kanoisti. As a result, the Czechs invented the useful phrase “ahoj”. As is natural, enough Czechs later turned to piracy on the high seas that the entire maritime world took up this way of greeting each other. Though we spelled it “ahoy”, even on a nuclear aircraft carrier we’d all say “ahoy”.
canoe
I said “ahoj” to the photographer just before he snapped this picture. Yes, that’s brave, intrepid, fearless Fred dauntlessly taking on the terrifying rapids of the wild Sazava River. Note the determination. Note the firm grip on the paddle. Moments later I tipped over, spilling into the rushing water. Surprisingly, the rocks under the fast moving water are quite hard and sharp. And there is no sunglasses retrieval service…

Čekám velkou vodu

“You’re waiting for high water” is a taunt I’m quite familiar with. Of course, the kids usually said, “where’s the flood?” The meaning was clear. Wearing my older brother’s hand-me-down pants that were too short for me, I had on “high waters”, which is an unforgivable crime on the playground. Of course, those pants finally came in handy in summer of 2002 when I could wade through the Vltava’s flooding waters in comfort and style.

Push-up, Stay in Place, Balconette

Dámské spodní prádlo znám především z ulice. Když chodí Jitka do obchodů, zůstávám raději venku. Ve výkladech vidím, jak je čeština (i švédština) nahlodávána od základu – od spodního prádla. Push-up a Stay in Place se ani nepokouší tvářit jinak než angličtina, Balconette má alespoň klasický základ na který se snažil vyšplhat již Romeo.
Rodný i skororodný jazyk pláčí a pláče i část mužů bojující za rovnoprávnost mezi pohlavími. Co nám zlý kapitalista nabízí? Místo praktické Stay in Place – suspenzor. Místo Push-up? jedině snad Viagru. Pánská obdoba balconetty – kalhoty s pootevřeným poklopcem na trhu zatím nejsou.
Jazykově je mužské vybavení také bída. Suspenzor má základ v suspendování 🙁 , Viagra je obchodní značka a pouze nefunkční poklopec je všeslovanský.

Netýkavka nedůtklivá

Netýkavka nedůtklivá je jednoletý plevel, Impatiens noli-tangere jinak zvaný i netýkavka nedotklivá. Říci o slečně, že je nedotklivá, je koledování si o dotek v podobě facky. Odstup v podobě nedůtklivosti se dá kvitovat jako ctnost v době kdy mnoho mladic běhá s nápisem Touch Me na pučícím hrudníku. Netýkavka má však i světlé stránky: byla využívána v lidovém léčitelství k přípravě projímavého čaje.

Za podnět děkuji hostujícímu profesoru Toomovi.