Prašť jako uhoď

Z vlády je nebožka, čeká nás vláda úřednická, později dělnicko-rolnická, nedej bože třeba i vojenská junta. Pro voliče je to prašť jako uhoď – či z bláta do louže. Nedoporučuji řešení z našeho království, tedy panovníky, kteří se hodí sotva na známky nebo na „panní“ stranu mince.

Zmláceni budou voliči a Slovodníkům zbývá pouze úkol: co když se dá volit mezi příjemnými alternativami? Co bude místo praštění či úhozu a jak nahradit přechod z bláta do louže?

Kde je tam

Z vedlejšího pokoje volá manželka: „Máš tam kafe“. Já v ložnici: „Kde? Nic tady nevidim“. Ona: „V kuchyni“.
Shrunuto: pokud jsem v nedohlednu od „zdroje informace“ předpokládám, že když hlásí „TAM“ je to „TADY“.
Nebo je to „JINDE“?

Narušitel

Vzrušuje vás představa narušitele rušícího noční klid našich pohrničních obcí? Vězte, že rušení má stejný původ jako ruchadlo bratří Veverků. Pamětníci si jistě pamatují rušení zahraničního rozhlasu.
Kdo však ví odkud pocházely rušivé zvuky rušiček?

P.S. v komentářích jsem kamenován za to, že Veverkové nejsou bratři, ale bratranci. Kdo si však může být jist, že se stará Veverková nespustila se švagrem? Potom by byli Veverkové polobratři a zároveň polobratranci 🙂

Tok

Jaro už silně klepe na dveře, vodní toky leckde tečou tak divoce, že hydrometeorologové vyhlašují povodňové stupně, aby holky modrooké nesedávaly u potoka. Ptactvu nastává
období toku, takže tetřev hlušec bude opět vesele tokat bez ohledu na šmírující myslivce. Kamarádi zahrádkáři se těší, že začnou opět chodit na točené pivo do blízké předzahrádky, jen manželka mi zase denně připomíná, že bych měl umýt okna v bytě, že už je nejvyšší čas zahájit jarní úklid.

Hezké jaro všem přeje
Jožin.

Pozřít

Naše kulinární hlídka má problémy s výrazem pozřít. Jedná se samozřejmě o orální konzumaci, ale nabízí se i po-zřít, tedy pozdní zření, tedy opožděná okulární reakce.

Redakce s napětím očekává rýmovačky na pozřít