33 odpovědí na “Angličtina”

  1. I don’t want to seem stupid, but WTF is that? Slovodne readers, would you be so kind and and explain the poor man what is this article all about?

  2. Kam šel ten velbloud?
    Ten velbloud šel ven blít.
    Jak jsem si vzpoměl, předváděli jsme tuto říkánku v jednom výstupu u skautského táborového ohně ještě před válkou.
    A znám ještě asi deset takových anglických vystoupení, heč!

  3. I’m very sorry to interrupt this discussion. I’m a huge fan of Slovodne–I read and study it (what I can understand of it, anyway) nearly every day while looking words up on slovnik.cz. Perhaps you all have heard that Czech Republic has defeated the U.S. on the UNICEF child welfare report (http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/6359363.stm). It’s not such a big surprise for me. I was in Olomouc in 1992/3 and in Prague a few other times, and it seems like a great place to be a kid. Because of Vecernicek, if for no other reason. I would like to assemble some comments for the website I edit (www.nplusonemag.com). Does anyone have anything to say about childhood in the Czech Republic? I wish I could post this comment in Czech, believe me. Dekuji moc!

  4. Nojo. U porevolučních táborových ohňů se velbloud taky sem tam mihl, ale ne v takovéhle říkánce. Většinou prachobyčejně česky zmrzl na poušti…
    Doma máme rádi píseň z filmu Limonádový Joe (Sou fár tu jú aj mej, for tunájt mí tu sej….) tam sice žádný velbloud nejni, ale jak to zní!

  5. For Your Eyes Only, At Your Own Risk
    As A Matter Of Fact
    Asleep At Keyboard
    At The Moment
    Brain Dead User
    Lot Of Laughing
    See You

    WTF = WTF
    vybráno ze seznamu zkratek v online diskuzích dle Wikipedie

  6. Wow! Finally something in English here on slovodne that wasn’t written by me!

    Unfortunately, it’s completely incomprehensible.

    For EV:

    Having lived in Sweden, the US, various parts of Asia, and here, I must say that Sweden is the best for raising kids (but a boring hell for adults!) while I find the US education, social welfare, and criminal justice system is horrendous for kids (and adults too). The Czechs are somewhere in the middle.

    The major difference is that the kids are largely emancipated by 15 and expected to act as adults here in the CR, while US kids remain juvenile well into their twenties. In addition, while the US loudly proclaims the innocence and value of children, we’re sure quick to lock them away for smoking a joint or fooling around, while here it’s considered just another normal thing that kids do. So kids aren’t criminalised.

    Finally, the education system in America is based largely on social class and wealth. If you’re rich but stupid, you get to go to Yale and Harvard. If you’re poor but smart, well the military is where you’ll have to go to get the cash for college. Here in the CR it seems much more meritocratic.

    Now EV, you’ve got your comment. Don’t hijack us again, or we’ll come after you with our knedliky canon!

    Love and kisses,

    Fred

  7. Hi guys,
    No more hijacking, I promise, tho I yearn to see the knedliky ballistics. Jiří, that’ s a good point, and I should look into the UNICEF methodology. Fred, thanks for the comment. I’ ll send you the link if I post a piece on this.
    EV

  8. 😀 Congratulations Laki, very, very good joke… anyway….you’ve reached the point of absolute bulinguality – unfortunately nor the Czechs neither the Amies were smart enough to understand it, but it’s pretty good, keep it up, buddy, and you’ll be able to set the world on fire with this kind of stuff…

    Fred, watch out for Fred’s Czech Mate changing into Laki’s Czech Mate….

  9. Ne až tak kdysi jsem kdesi viděla cedulku: “Air-condition [vjetra:k]”
    Jojo… takováhle angličtina works for me. Nehrozí misunderstanding, člověk hned ví, že air-condition v tomto případě neznamená “vysílat podmínku” (jak tvrdí slovník na seznamu.cz)…

  10. Hi ev! and now something completely different. as you probably know we don´t need no education, we don’t need no thought control. no dark sarcasm in the classroom. teacher, left those kids alone………. kids from CR

  11. Milý Same, musím si zde jako jiní rovněž zahečat, zdobí mě 10.kup, jsem chválen za kibon časem, v maki a pegi jsem trochu před ostatními, jen dobok mi nepadne ani náhodou.

  12. na to mám drahý příteli jen dobrou radu. není přímo z mé hlavy, ale je z hlavy jednoho mudrce, jenž (stejně jako já) měl vysoké čelo (tím nechci ani náhodou naznačit, že jsem podstoupil lobotomii). ta rada je: učit se, učit se, učit se!

  13. Samueli, ctihodný znalče, je mi s Vámi jak šestému stupni ve vylágrované převodovce, jak umělému chrupu v močopudném čaji.Vždy mě dostanete na lopatku. Jak více Vám polichotit? Meťte a meťme.

  14. Milá Sexenie, ještě mám drobnou říkanku v němčině, naučil mě ji můj dědeček, s ní jsem absolvoval svoje první veřejné vystoupení ve 4 letech na zabíjačce u sousedů:
    Seděla Kačka pod lávkama, čert ji šťouchal podávkama. V němčině to zní následovně: Zicn Kačkn untr lávkn, tojfl šťouchn mit podávkn.
    Sice to není k popukání, ale aspoň obohatíme Slovo dne

  15. WTF
    From Wikipedia, the free encyclopedia
    WTF may stand for:

    * “What the fuck?”, a common expression of confusion or bewilderment (also see Internet slang)
    * Waking the Fallen, an album by Avenged Sevenfold
    * Werewolf: The Forsaken, a role-playing game developed by White Wolf Game Studio
    * World Taekwondo Federation, the International Federation member of the International Olympic Committee for the sporting aspects of the martial art of taekwondo
    * Work Time Fun, a game for the Playstation Portable
    * Working Title Films, a United Kingdom film production company
    * Weight transfer front, weight transferred to the front of a car during cornering
    * wtf, a command line acronym database that first appeared in NetBSD 1.5 (see the wtf manual page), and has been ported to many other Unix operating systems
    (http://en.wikipedia.org/wiki/Wtf)
    =)

  16. ……….. Velevážený kolego. Vaše, místy až nekritické lichotky mi vhánějí vlhkost do očí. trapně si namlouvám, že je to pouhá pylová reakce …………. budu si Vaše lichotky vystřihovat a lepit do svého deníčku, ach!

  17. Při brouzdání staršími hesly Slovadne jsem si vzpomněl na navšívenku, kterou vlastnil jeden z mých strýčků. Bylo na ní napsáno
    Willy Schnamper-Dell
    Tü Wolle

  18. Včera jsem navštívil restauraci U Nouzů pod Kunětickou horou. Měli tam světový jídelní lístek a v něm Pečené vepřové kolínko a la Šroubek. Dotazem u vrchního jsem zjistil, že je to opravdu podle onoho slavného hoteliéra, ale už mi nedokázal vysvětlit, proč to do angličtiny přeložili a la Screw. Kdyby aspoň Small Screw, žejo. A pak mě napadlo, jak by se vypořádali s překladem, kdyby nabízeli třeba býčí žlázy (ty by šly) podle Dr. Plzáka. Zdejší anmgličtináři – co vy na to?

  19. V amerických receptech jsem objevila KOLATCHKI, celkem běžný náš recept z kynutého těsta. Co takhle SEXUOLOGISTs bullballs? Beefglands ala Slimman? Snails bullnuts? Bullshit! Kdysi v Jugošce jsme si dali budrezy crni a budrezy biely (za pravopis se omlouvám), Na dotaz, co že to je, sdělil číšník šeptem s culením jedinému pánovi ve společnosti, že to jsou bubrigy a ledvinky – ty už si nepamatuju, ale bylo to moc dobré a oproti jejich běžným opečeným masíčkům s vekou a syrovou cibulkou to mělo jakousi hnědou omajdu.

  20. Kolatche jsou prý celkem běžné v oblastech USA, kde je nebo byla výraznější česká menšina, někde se o tom zmiňoval Josef Škvorecký, když sbíral materiál na Nevěstu z Texasu a Scherzo capriccioso. Asi to tam zapustilo kořeny jako u nás špagety a biftek

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *