An essential word for diligent students of Czech language and culture, you’ll find yourself using „chlastat“ quite a bit more than you’d expect. Here, we don’t just „drink“ (Pít), we „chlastat“, which means drink to excess until your head is split in two and all your genetic material is destroyed through repeated and extreme exposure to alcohol. It conjugates regularly, thus „včera, jsem chlastal, dnes chlastám, a zítra budu chlastat“.
Jen tak pro přípomínku: ne večeře jsem chlastal ale VČERA jsem chlastal!!!!!!!!!!!!
Díky niku, opraveno.
co ta carka za vcera? 🙂
Vcera jsme chlastal, a dnes jsem mrtvi. Proto jsem napsal „vecera“ a nej „vcera“. Sorry…jeste jednu prosim, a velke!
Tak to asi bylo myšleno takhle:
“večeře – chlastal jsem, oběd – chlastám furt, snídaně (pozor, ne „zítraně“!) budu chlastat zas”.
P.V. – Vtipné?
SecMazec – Proč? Ony se sem copak mají psát vtipy?