V oddělení vznik jmen dnes předkládám Ctirada. Ten kdo navrhne nejpravděpodobnější teorii o vzniku Ctiradova jména bude odměněn přednostním právem na výklad jména Rostislav 🙂
Co je český – to je hezký
V oddělení vznik jmen dnes předkládám Ctirada. Ten kdo navrhne nejpravděpodobnější teorii o vzniku Ctiradova jména bude odměněn přednostním právem na výklad jména Rostislav 🙂
Jméno Ctirad vzniklo zcela jistě původně jako Čtiraď, tedy složením dvou rozkazů sloves ‚číst‘ a ‚radit‘. Význam takové složeniny je myslím také zřejmý – pouze člověk dostatečně sečtělý se mohl jaksi považovat za natolik moudrého, aby mohl udílet rady ostatním. Zkomoleninou původního jména, která se o něco lépe vyslovuje, se objevil dnešní Ctirad :-))
Kdysi davno rikal pan kral kazdemu, aby ho ctil rad. Cti rad! Opravdu absurdne to tedy zni ve zkomolenem patem pade, protoze Cti rade uz smysl opravdu nema…
Císař Karel IV v jednom svém spisu pojednával o budoucích vynálezech rádia a televize. Protože byl moudrý vladař, pochopil jejich význam pro království a rozhodl, že až tyto vynálezy budou vynalezeny, budou spravovány královsou státní firmou „Česká televize i radio“, zkráceně (tehdy jeět nebyly háčky a čárky) CTIRAD. Zmíněných vynálezů se nedočkal, zkratka noé firmy však zlidověla a stala se během krátké doby dalším českým jménem.
Podobně jako někdo ctí práci, někdo ctí moudré rady předků, z toho pak Cti moudrých rad, Ctirad.(:
… a někdo ctí řád.
Ctirad asi opravdu ctí rád, ale Rostislav se teda nemá čím chlubit, anžto behindthename.com o něm prozrazuje:
ROSTISLAV
Gender: Masculine
Usage: Russian, Czech
Other Scripts: Ростислав (Russian)
Means „to usurp glory“ from the Slavic elements rosts „usurp“ and slav „glory“.
…což je ovšem tendenční nesmysl; Rostislav je původem srostislav – duální označení siamských dvojčat.
A co takový Stanislav ?
Ano, přátelé, Janiny nesmělé úvahy vedou správným směrem:
Vstanislav, slovanské vtělení antického boha Priapa.
Vstanislav má nevlastního bratra Lehára. Bratři jsou rozdílní jako noc a den…
Tuhle rozvětvenou rodinu znám. Vstanislav má ještě sestru Vstanimilu. Lehárův taťka je Bořivoj a mamka Zdislava. Znáte někdo původ jejich jmen?
Neměli psa Bořecha?
A Žerycha 🙂
Tady Bořech a Žerych, Bořech a Žerych, jak mě slyšíte? (orientální špione Jene Vodňanský?)
A jsme úplně někde jinde :o)
Pane Pallasi, prosím pěkně, šlo by tady v té pokladnici myšlének českých udělat jaké vyhledávátko?
T.
Používáme standardní WordPress a vše do toho doplňuje kolega Sršeň – známý lenoch – přepracovanec 🙁
Vyhledávání však funguje docela dobře pomocí Seznamu a Googlu.
Doufám , že Petr přesto postupně zprovozní další šikovné funkce…
Tom – zatím tady sice není vyhledávací políčko, ale nic nám nebrání psát hledané slovo přímo do URL… https://www.slovodne.cz/?s=ventilace 🙂
Děkuju za rady, v některých věcech jsem drobet pako*. 🙂
T.
* Když mi v 80. letech bylo nosit uniformu ČSLA a bloumat v ohrádce prvosledového 17. tankového pluku (náčelník jehož štábu 2. praporu npor. Sedlák je dnes generálem a stará se třeba o KFORáky), nedalo mi to, abych v mezích možností nepátral po důvodech některých jazykových jevů v tom zeleném prostředí.
Byl jsem tam písařem velitele pluku Jiřího Šedivého (jenž posléze povýšil na náčelníka GŠ) a psal jsem leccos pro leckoho, nejraději jsem měl komunistické schůzovní kecy, na těch jsem se vždycky vyřádil :-), no a jak mi to soudruzi diktovali, tak jsem s nimi občas polemizoval, co se s jazykem dělat ještě smí…a co už ne.
Jednou jsem tu tíhu bojů s przniči už nevydržel, sedl a napsal do toho našeho národního ústavku pro zbytky českého jazyka. Jednou z mých otázek bylo, odkud se vzalo slovo PAKÁRNA, které spolu s pár oplzlostmi kralovalo armádní mluvě.
Poslali mi jazykpitvové a jazykpitvy přípis, který jsem si pak vyvěsil v kanceláři na nástěnku.
Od té doby vím, proč jsem pako. 🙂
T.
Ad výše: Lehár a Vstanislav, slovanští Kain a Abel, to je zajímavý historický objev.
Tome: „Jako pako“ se občas cítí každý, a co to teda je?
V Gruzii se Lehárovi říká Vissarionovič.
A Vstanislavovi pak Stalin. To byl žijící oxymoron.
Jano, jedna z hypotéz těch vědátorů hovořila o chlupatci z rodiny camelidae: vicuña pacos
http://www.whitepostfarms.com/images2/animalfarm/facts/alpaca.jpg
T.
Díky kolegům na této www jsem také přišel na jeden oxymoron (poté co jsem si vyhledal co to ksakru vůbec je), heč! A tím je Vissarionovič Džugašvilli. A jak to? No když mu Vissí, tak nemůže Džugat! Možná se to na něm podepsalo, a proto byl takový MORON!
Dalo by se teda říci „jako alpako“ , to je hezký pako.
Same: Radši toho ducha nevyvolávejme. (: