Frantova Frankovka

Vědecké tituly nějak docházejí, a tak budeme utajenému nováčkovi říkat třeba hostující kapitán, František Korkorán (kde se asi ten Korkorán v češtině vzal?) Publikuji včetně dopisu a závěrečné doušky:

Dear Jiri, You said you can manage my reports for SlovoDne.cz, so here I’ve got one:

Večer byl chladný, skoro jako dnes. Šel jsem si koupit láhev frankovky do obchodu za rohem. Prý byla francouzská. To mě ale nijak neuchvátilo, poněvadž nejsem žádný frankofil. Venku jsem zjistil že jsem zapomněl koupit známku na dopis. Nemělo smysl ho házet do schránky neofrankovaný.

P.S Do me a favour and don’t publish my name, I have my reasons. If you found some mistakes in my text you can correct it. If you think my text is not good enough for a word of the day(slovo dne), you can let it be.
Your eager follower

4 odpovědi na “Frantova Frankovka”

  1. Hrdinný kapitán Korkorán je název knihy o kapitánovi Korkoránovi, který v době britské vlády v Indii jel do jedné odlehlé oblasti pro posvátnou knihu Gurukaramtu. Chtěla ji vědecky zkoumat britská akademie a pak zas vrátit. Jenže souhrou okolností se v oné oblasti stal vládcem. Celou dobu tvdil, že on jenom jede pro tu knihu a zase odjede.
    Kniha zůstala v domě, kde jsem vyrůstal, takže těžko dohledám autora, vyšla někdy v polovině minulého století, možná je to ten původ slova Korkorán.

  2. Alfred Assolant: Aventures merveilleuses mais authentiques du capitaine Corcoran
    Česky vyšlo ve volném převodu Vítězslava Kocourka r. 1955 a 1957. Nejlepší tam je ochočená tygřice Jiskra, která rozumí francouzsky dělá pro Korkorána první poslední.
    náklad 40000+45000

  3. pro Jaroslava Pavelku – knihu jsme také měli doma, byly tam úžasné ilustrace a myslím, že jsem tam poprvé slyšela či četla slovo „bajadéra“ A kromě tygřice Jiskry tam byli pochopitelně i sloni… Vše se mi matně vybavuje, zkusím knihu najít a vyvolat vůni dětství…

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *