Hostivař

Continuing with place names. Hostivar is a place I once lived, until I found out what it means. „Host“ means „Guest“ (which is so confusing and downright contrary to common sense that I won’t even try to explain why this is…just accept it) and „Varit“ means cook, especially by boiling. It’s lucky I’m so skinny. I was wondering why granny kept giving me food and then testing my pinky finger to see how I was fattening up. The chubby backpacker I once knew is no longer to be found. But I escaped, and having lived to tell the tale am now warning everyone to stay well away from Hostivar, or you’ll find yourself in the the soup pot.

10 odpovědí na “Hostivař”

  1. Well, Fred, I just hope you didn’t move to Hrdlorezy.

    Anyway, the only confusing thing about the word „host“ is that English speakers for some obscure and unexplicable reason use it to mean „hostitel“.

  2. Tak co z toho zase vyleze? Vaření hostů, nebo vaření hostům? Vyberte si. Obojí je možné, ale přece jen snad v našich zeměpisných šírkách bych se přiklonila spíš k té druhé variantě. Čili – v té čtvrti rádi a dobře vařili pro své hosty.

  3. To bylo obráceně. Host vařil hostiteli, kdykoli k němu přišel na návštěvu. Aby se hostitel nemusel zdržovat přípravou občerstvení a mohl se věnovat jiné práci, dostalo se mu rady „Host ti vař!“

  4. Znám i takové lidi, kteří si pozvou hosty k tomu, aby jim uvřili a oni se pořádně najedli, když je nikdo dlouho nikam nezve.V tom případě platí „hostevař!“

  5. lahvaku,
    INexplicable /or unexplainable/! A už toho nechte chlapi s tou angličtinou. Mám rád Jiřinu Balákovou.

  6. Gabriel,
    luckily for the readers of SlovoDne, this web page permits to write in the comments whatever you want, nevertheless it isn’t necessary to express your feeling to Mrs Balakova right here, there are many webpages ( see najdemese.cz ) , which are more suitable for your romantic engagement proposals, and it’s fortunate for Mrs Balakova, that they are generally in Czech

  7. Jamie,
    I am ashamed, mea culpa, mea maxima culpa, I have tried to write I wanted.Set a bishops hat and let me be falling in love whith Mrs.Balakova . Anyway, I’ve noticed that intolerance on this webpage
    at first time.See nenajdemese.mo.

    A pro Jiřinu Balákovou, oceňuji Vaše příspěvky a umím si představit, že teď kroutíte hlavou.Smyslu pro humor tolik ubývá…

  8. I’m scandalized! To think that hanky panky is going on right here on the dignified and very respectable Slovo Dne pages is just so embarassing.

    Now you two go sit on opposite sides of the class. Keep your hands to yourselves!

    And Jamie, you should know better than to peek. Now you have to write an essay on the subject, „Ethics and Morality in Multilingual Online Forum Postings“. I expect this essay to be completed and handed in by the end of the week.

    If any of you act up again, I’m sending you to the Principal’s office. And you all know how strict Principal Pallas can be with unruly pupils…behave!

  9. Gabrielovi – děkuji Vám. Češtinu mám ráda, ale angličtinou nevládnu. Vládli jsme ruštinou – nebo spíš ruština vládla nám. Ale já jsem ji měla ráda – snad díky bezva profesorům.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *