Jebať

Hostující jebátor V.T. si nepřeje být jmenován…

Slovo jebať je na území Slovenska používané od pradávna a za čas svojej existencie si dokázalo získať štatút univerzálnosti. To znamená že slovo jebať a všetky jeho odvodené tvary sú bez problémov použiteľné ako synonymum k akémukoľvek inému slovu.

Najznámejšie tvary slova jebať a ich význam:

jebať – vykonávať pohlavnú aktivitu, rozmnožovať sa (Jebem so ženou aj s frajerkou.)

jebať – vykonávať akúkoľvek činnosť, pracovať (Ja sa tu jebem s lopatou. Jebem sa celý deň v robote na počítači.)

jebať – ísť, kráčať, prepravovať sa (Jebal som sa celý deň do Košíc.)

jebať – biť, tĺcť, udierať (Jebol som do dverí a praskli. Jebni po tom a pôjde to!)

jebať – vložiť, odložiť, uložiť (Jebni to tam nech to nezavadzia!)

jebať – trápiť sa (Ja sa s tým jebem už dva dni a stále som to nevyriešil.)

Slovo jebať môžeme rozširovať ako ktorékoľvek iné slovo a tieto novovzniknuté slová majú opäť mnoho významov a podôb:

najebať – naraziť do (Najebal som s autom rovno do múru.)

najebať – udrieť, buchnúť zraniť (Najebal som mu za to že ma urazil.)

najebať – naplniť, naliať, naložiť (Najebeme plné auto materiálu nech sa preň už nemusíme vracať.)

najebať – požívať alkoholické nápoje (Najebali sme sa tak že sme nevládali prísť domov.)

zajebať – schovať, ukryť (Kde si to zajebal, teraz to neviem nájsť?)

zajebať – vykonávať pohlavný akt (Musím si zajebať lebo ma roztrhne.)

zajebávať – ulievať sa (Vilo sa tam zajebáva a nerobí to čo má.)

odjebať – odísť (Konečne sa svokra odjebala domov.)

odjebať – odstrániť (Odjeb si tú škvrnu z nohavíc nech sú čisté!)

odjebať – zabiť, fyzicky zlikvidovať osobu (Odjebal som ho brokovnicou ani nestihol nič povedať.)

odjebať – strápniť, “odpísať” (Dobre si ho odjebal tou poznámkou o malom penise.)

odjebať – odložiť (Odjeb tie veci zo stola nech môžme jesť!)

prijebať – pripevniť (Prijebali sme to o strom klincami.)

prijebať – buchnúť, udrieť niekoho (Takú som mu prijebal, že mu stena dala druhú.)

prijebať – prísť (Zase sa knám prijebali známi z Rakúska.)

dojebať – vyhrešiť, karhať (Otec ma veľmi dojebal zato, že používam vulgarizmy.)

dojebať – pokaziť, zničiť (Ten to tak dojebal, že to už nikto neopraví.)

dojebať – prísť, dostaviť sa (No konečne si sa dojebal, už sme mysleli, že neprídeš.)

dojebať – zle sa obliecť (Ten sa ale dojebal s tou ružovou kravatou.)

dojebať – dokončiť (Konečne som dojebal diplomovú prácu.)

pojebať – posúložiť, pokefovať (Cez víkend som tak pojebal frajerku, ženevládala chodiť.)

pojebať (sa) – pokaziť (sa) (Pojebal som si život. Ráno sa mi na diaľnici pojebalo auto.)

zjebať – spadnúť (Fero sa zjebal z lešenia, lebo si nedával pozor.)

zjebať – vyhrešiť, vykarhať (Riaditeľ ma zjebal, lebo som prišiel neskoro na poradu.)

ojebať – oklamať (Laco ma ojebal ako malé dieťa.)

ojebať – okradnúť (Cigáni ma zase na tržnici ojebali o peniaze.)

ojebať – omotať, obkrútiť (Teodor si ojebal šál okolo krku.)

vyjebať – vybabrať s niekym (Ten vekslák so mnou riadne vyjebal.)

vyjebať – vyhodiť (Šéf ma vyjebal na hodinu. Vyjebal si už konečne to smetie?)

vyjebať sa – spadnúť (Včera som sa strašne vyjebal z bicykla.)

ujebávať sa – smiať sa (Tomáško sa ujebával na haluznom vtipe.)

ujebať – ukradnúť (Tí čuráci ujebali firme 2000 technológií.)

ujebať si – prdnúť si (Fuj, kto si tu ujebal?!)

prejebať – prehajdákať (Včera som v krčme prejebal celú výplatu.)

rozjebať – zničiť (Otvor tie dvere, lebo ich rozjebem!)

rozjebať sa – opiť sa na mol (Na kamarátove narodeniny sa hodlám brutálne rozjebať.)

Slovo jebať sa požíva nie len ako sloveso, ale z jeho základu vznikajú podstatné i prídavné mená.

jebo – nízkointeligentná osoba, zvláštna osoba (Dežo je veľký jebo. S tou baretkou vyzeráš ako jebo.)

jebnutosť, jebovina – hlúposť, nezmysel (To je veľká jebnutosť tvrdiť, že dva krát dva je päť.)

jebnutosť – vlastnosť vyjadrujúca hlúposť (Marikina jebnutosť nepozná hraníc.)

jebačka – pohlavný akt (S Luciou je vždy dobrá jebačka.)

jebačka – atraktívna žena (To je teda riadna jebačka.)

jebačka – priateľka, partnerka (Júlia je moja jebačka už 3 mesiace.)

jebnutý, prijebaný – hlúpy, nizko inteligentný (Ty si taký jebnutý, že to snáď ani nie je možné.)

jebnutý – položený, odložený (hrniec je jebnutý na sporáku.)

Pozor! Môžete sa ojebať! Používanie slova “jebať” vo všetkých formách je návykové. Po dlhšom používaní Vám úplne dojebe slovnú zásobáreň a vyjadrovacie oné.

22 odpovědí na “Jebať”

  1. Co by tomu asi řekl Tomáš Baťa? “To máš fuk, co řekneš, všechno může být použito proti tobě!”

  2. Jájinko Knutá Tvůj obrat “Job tvoju mať!” ten přivezli v květnu 1945 Rusi a pravděpodobně nepochází ze Slovenska. Z konce padesátých let pamatuji ze Slovenska “jebem tvojho Boha”, nebo “jemu jebe”, což by se česky dalo vyjádřit, že “mu haraší”, míněno v palici.

  3. Vskutku, poučné čtení. Jen bych chtěl doplnit, že se ve SLOVENŠTINĚ se snad ještě častěji než v ČEŠTINĚ setkáváme s koncentrací příbuzných vulgarismů do jedné věty, příkladně: “Ten kokot mi hovoril, že včera zažil naozaj popiči skvelú jebačku!”. Jako poslední doplním, že výraz “najebať” má také význam uvést do jiného stavu.

  4. Dobrý den. Když jsem si přečetla dnešní heslo, zaradovala jsem se, co k tomu všechno nenapíšu – neb mám muže Balkánce a toto slůvko je u něj velmi frekventované. Mluví dobře česky, ale jakmile je potřeba, vloží příhodná slovní spojení právě s výše zmíněným slovesem. Vidím však, že opravdu není co dodat, v tomto se asi “Srbochorvaté” a bratia Slováci moc nelyší. Opravdu univerzální slovíčko. A někdy už ztrácí svůj původní význam, slouží jen jako taková vycpávka – např. povzdechnutí “jebi ga” – snad něco jako “no co už teď naděláme”. Tak připojím ještě jedno typické – “zajebi radnju”, asi něco jako “vykašli se na to” nebo “jdi od toho”, případně “dej si pozor”.
    Tož tak. Hezký nový rok a ať kolem nás převažují slova pozitivní, veselá, pěkná, srandovní, příjemná, hladivá, mile poťouchlá, inspirující, láskyplná, nadějeplná, prostořeká, ale ne urážlivá …

  5. Synka prý jebnul komár a natekla mu noha.Toto sloveso si přivezl do rodiny z vojny za ČSSR,kdy se sloužilo společně s ,,Východňáry”.Mimo sloves dovezl plno socialistické munice,neb patřila všem.Než dorazily bengály z Asie,ládoval to do perkluse a ustřelil mi na Silvestra břízu,která rostla 10 let.

  6. Kdysi dávno se mi pokoušeli jistí tehdy moudří této země vysvětlit a jistě i poučit, že poezii je dobré nejen psát, ale i překládat, a byl ražen pro mě tehdy nový přístup v překladech, a to takový, že dílo má být přizpůsobeno nejen významu, ale především temperamentu národa, do kterého je překládáno. Takže takový základní český verš – Kdo Boha, domov a vlast ctí, věnuje se hasičství – je třeba temperamentním balkáncům přeložit takto – Jebem ci Boga, jebem ci dušu, dobry požarac ljubi svoju kuču…potom jsem párkrát jako tenkrát hrdý držitel devizového příslibu byl s oním Jebem ci… mnohokrát konfrontován v méně poetikcých situacích. Jinak si ještě s národním temperamentem spojený překlad pamatuji rozvažné a zodpovědné ruské pojednání – Kto ljubit Boga i zemlju, ten budět požarnym v Kremlju….Myslím, že tento temperatizující model překladů byl zpracován pro všecky evropské jazyky, ale se mi to během let ztatilo. Kdyby náhodou někdo z přítomných zde slovodníků věděl o těchto jistě i dnes svěžích lahůdkách, nechť se ozve. Předem se omlouvám za nepřesnosti. Děkuji. PF 2009.

  7. Na vojně jsme měli východňára, který se dorozumíval čtyřmi srozumitelnými slovy a to: kurva, kokot, jebať a trrrr. Těmitö slovy dokázal vyjádřit vše.

    Ještě si vzpomínám na prastarý vtip. Romský kopáč popisuje překopnutí elektrického kabelu: ” Já job do koreňa a koreň job do mňa.”

  8. Jak již k tomuto poutavému tématu přednesla paní Kateřina, je velmi zajímavé sledovat využívání slova “jebat” u národů Jihoslovanských, řekněme dnes Balkánských. Tyto národy ono slovo obzvláště opěvují, neboť jejich nadávky jsou odvozovány především z oblasti sexuálně-rozmnožovací, což je pro Slovany typické, a ne z oblasti análně-vyměšovací, což máme za domácí my Slovanským kořenům odrodilí Češi, v čemž jsme kupodivu velice příbuzní všemi Slovany nenávidným Germánům.
    Stručně z praxe: Krátce po odeznění Balkánského konfliktu (ať už je tím míněno cokoli, co znamenalo zabíjení a zkázu v bývalé Jugoslávii) jsem pobýval u moře v dnešním samostatném Chorvatsku a obdivoval přes zátoku běloskvoucí železobetonovou hrubou stavbu superhotelu. Nicméně Německých turistů se neurodilo tolik, jak investor předpokládal, hotel nebyl dokončen a stal se příbytkem místních squatterů. Ovšemže Němečtí turisté bydleli také v “naší” zátoce. Jen si nemohli dosyta vychutnat nápis o rozměrech cca. 25 x 12 m, který jsme si my Češi chutě přečetli jednoho rána, při osvěžující koupeli v zátoce:”JEBI KURVU DOK MOŽEŠ, JEBE TI BOGA I TY NEMOŽEŠ”.
    Nevím, jak to přeložíte vy, já si to překládám takto: “Užívej si života tak dlouho, dokud můžeš, život ti zhasne dříve než se vůbec ozvat dokážeš!”

    Luke

  9. POJEBOK

    Gisela je kyselá
    A Marika sladká

    Po guláši obě dám si
    Tokaj objednám si
    A otevřu vrátka

    Sobě vlastní fantazie
    Rozkošnictví všeho

    Ej pri Dunaji boha jeho
    dobre sa mi žije…

  10. Tak se tady objevily všechny možné významy a odvozeniny, ale zatím tu nevidím jedno velmi časté použití, ve kterém jsem ho slyšel zejména tam, kde jsem povinně souložil lidu – posiloval mír.
    Totiž ve významu naprosto žádném, použití čistě jen jako pomocné slovo, aby dotyčný souvojín vůbec něco řekl.

    A dále mnoho tvarů tohoto slova i krátkých vět má jednoduchý význam = NE!
    Jebu to
    jebať to
    Na to sa leda vyjebnem
    Či ti zjeblo!

    Pro tuto krásnou činnost má slovenština další výraz, který se (na rozdíl od češtiny, kde je věta ve tvaru … s někým, čili jde o činnost rovnoprávnou) používa vo tvare …někoho, čili jde o činnost jednoho aktivního a druhého zcela pasívního účastníka, jako je to v klasickém vtipu:

    “Marino, choď ku mne!”
    “Nepojdem Jano, ty bysi ma trtkal!”
    “Naozaj nie, Marina, netrtkal!”
    “Tak načo bysom tam chodila?”

  11. Uff. Hyperrealita jako blázen. Dobrej portál; ((jebat)) mě sice tu trochu překvapilo, staroslověnština taky.

    Dala jsem vyhledat 2 slova “slovo”, protože bylo na Počátku, a O—–K (moje nejmilejší).

    Zdar!

  12. Ako obyvateľ “nehistorických zemí” bývalého Československa to slovo dobre poznám. Pri čítaní ma napadla ešte jedna varianta. Má to byť vtip: Báčik (strýc) vezie chlapa na konskom poťahu. Chlap sa pýta: Báčik, a viete jebať? Báčik prikývne a chlap pokračuje: Tak jebnite do koní.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *