Samozřejmě se nám to zkomplikovalo o další nejasnost, zda se při vychloubání v písemném projevu píše „kyš kyš“ nebo „kiš kiš„.
Nechtěli by to vážení jazykozpytci zanalyzovat ??
Předem díky
S přáním hezkého dne (a vlastně už i víkendu)
Petr Voženílek
Budu neustále opakovat, myslím, že mezi komoušskýmí novináři se kdysi s oblibou říkalo – pište kiši, jen pište.., a psalo se to myslím s es chá…
Veselé krizování…
i want learn czech
K tomu kiyš se ještě „strouhala mrkvička“ šmidláním jednoho ukazováčku o druhý. Možná, že původně měl někdo závidět, až z toho byl celý kyselý, pak kYš. Co ta mrkev, to netuším. Jestli to přišlo ze Slovenska, pak kiš – malý. Spousta takovýchhle nyní smysl nedávajících šplechtů pochází ze scének z kabaretů, často vídeňských, a jsou úmyslně zkomoleny překladem nebo převzetím bez překladu. Nebo třeba takový humor Ference Futuristy – bez znalosti prostředí někdy nebyl k smíchu (a to Ferenc byl špička). I dnes zcela zlidověla úsloví, která bez pozadí nejsou tak směšná – sexy mozek, kdo na to má? atd.
V naší rodině s traduje, že ještě před I WW můj tatínek s bratrancem, kterého měli naši na vychování (oba kluci byli pěkní syčáci) přiváděli k infarktu kupce ve vedlejším domě tím, že na něj povykovali IJEBEBEČ, a už ani sám tatínek nevěděl, co to mělo znamenat a proč to toho pána tak rozzuřovalo. Třeba za sto let bude ještě žít v lidovém podání SETAPOUCH, a jazykozpytci-amatéřï se budou dohadovat, co to má být.
kiš..kiš..pošklebování..jako malí jsme to hodně říkali..je to ostuda..hamba..
Po holce krev a mléko najednou kýška. Kam to spějeme?!
Setapouch a soby hnusec. Krasa!!!!
Jinak si myslim, ze „KIS“ ,samozrejme s hackem, je zidovskeho puvodu.
P.S.
Zapomela jsem dodat ze to kis kis znamenalo na nekoho vyzrat a
potom se mu posmivat. Omlouvam se za nedostatek hacku, ale ja
je na keyboard nemam.
tak jsem se dozvěděla co ještě nevím..člověk se učí celý život
Kiš bude z maďarského kiss=malý. Asi to vzniklo na vojně, když si ho spolubojovníci maďarské národnosti na WC poměřovali a komentovali tak ty hůře vybavené…
Tohle je zajímavé. Potkal jsem před léty v New Yorku starého našince a ten mně vykládal o původu nadávky „cvok“. Nemá prý nic společného s cvočkem na jeansách, ale s maďarskými kořalkami Zwack [cvok], populárními mezi vojáky armád mocnáře za 1.světové války. V opilosti dělá člověk bláznivé věci a voják, kterému jde o krk, nejspíš tuplem. Tam byl původ.
Bohužel admin(i) trochu zaspal(i) a tak tenhle komentář trochu zapadl…
Jinak cvoků po světě běhá i po WWI furt dost, a to ani nemusí být opilí Zwackem či jakýmkoliv jiným alkoholem či drogou 😉 Často je to zbytnělé ego atp.
A vojáci z Hané to vyslovovali jako „kéš“ – odtud částice kéž (bych ho měl taky takového)
Jak už bylo zmíněno, „kiš“ by mohlo pocházet z hebrejštiny. Slovo by mělo souviset s „kladením návnad“, „lovem“. Takže přeneseně třeba něco jako „nechal se nachytat“. Ale nejspíš budu úplně vedle 😀
Kiš kiš! Marty je vedle jak ta jedle!
Přátelé, vedle jste všichni. Kiš, kiš, to je přece prosba šišlavého Němce nebo Němky, aby je partner políbill. Kam, to se z takto uvedeného imperativu nedá odvodit
Já bych z toho nedělala takovou vědu.Prostě posměváček vybízí posmívaného ,aby kysal a na jeho ksichtě to bylo znát.Ta mrkev se k tomu nějak přifařila u významu,jako populární parlamentní gesto,,jsi jednička“.S pozdravem,,Zelím proti vepřové chřipce“odcházím nakrmit svého drahého tříčtvrtinu.
Paní Olinko, to je dost, že jste se zase objevila
Olinko, kde je ve vašem bojovém pokřiku všelék knedlik?