Krkonoše a Šumava

Jezdíme do Krkonoš, ale na Šumavu. Obojí jsou hory, Krkonoše dokonce vyšší, a zasloužily by si spíš, aby se jezdilo na ně… tvrdí Haryk, kandidát na kandidáta věd internetové komunitky Slova dne.

22 odpovědí na “Krkonoše a Šumava”

  1. …a do Tater a na Himaláje.
    A i k jiným tůrám nás naši bližní vyzývají: do prčic a na záda.

  2. Na Himalaje??? Odkdy? 🙂

    Proc bydli nekdo V Rakovniku a jiny NA Kladne.
    Proc se NA Kladne da i bydlet? A je nejake jine mesto, kde lze bydlet NA?

  3. Pokud se dobre pamatuji, je to s temi horami odvozene od prekladu nemeckych predlozek v patricnem pade: dem, der

  4. Na Zizkove, na Vinohradech, na Proseku, na Maly Strane, na Starym Meste, na Hradcanech, na Zbraslavi, ale v Karline, v Holesovicich, v Dejvicich, v Libni, v Braniku (nebo v Branice?), v Pocernicich, v Bohnicich, ale na Pankraci, …

    Do Tater, ale na Rohace, slysel jsem do Jeseniku i na Jeseniky, jedem do Slezska ale na Ostravsko, …

    Jakej je rozdil mezi „ve skole“ a „na skole“, „v urade“ a „na urade“?

  5. U názvu ostrovů v Tichomoří bych ještě chápal užití předložky na, např. na Jamaice, Cejlonu, ap. vzhledem k nadmořské výšce. Ale kde se vzalo na Slovensko to je mi záhadou, poněvadž u všech ostatnich zemí se používá předložky do. Toto spojení podle mého názoru vzniklo v době 1. republiky, kdy, Slováci prominou, bylo slovensko pouhou oblastí a tak se říkalo na Slovensku podobně jako na Ostravsku, Královehradecku, Znojemsku,…
    A s tím na škole a ve škole bych hádal německý původ. Tedy něco jako když bydlí Němec u rodičů tak to je bei seinen Eltern, kdežto u stolu sedí am Tisch.
    A chudáci Češi se v tom mají vyznat. Pak si jednu nedej!

  6. Jeste sem vcera uplne zapomel podotknout ze kazdej spravnej zizkovak dovre vi ze se nerika „na Sumavu“ ale „do Sumavy“. Jako treba: „Hej, kam se sines? Ale to vis, do Sumavy na pivo.“ nebo „Sakra, u Franty maj dneska Zavirak, budeme muset do Sumavy“.

  7. ,,Na“ a ,, v“ nazvech mest je asi jasne: Lide v okoli chapou bydliste tech, kteri ziji v mistech vyse polozenych jakoze je to nahore, vyse a rikaji ,,na“. Napr lide v okoli Melnika rikaji vzdy ,,na Melnice“. Mam chalupu v jedne vesnici, ktera je na na kopci, ,,na horach“, a vsichni rikaji ,,na Telibi“. Ovsemze ve vsech pripadech je spravne predlozka ,,v“. Na druhou stranu: nikoho nenapadne rici ,,na Nymburce“, protoze ten lezi v jasne nizine.

  8. Vsichni kladenaci vedi, ze se jezdi na Kladno! Jen prazaci nechapave opakuji- do Kladna..paklize tam vubec jedou!

  9. S tým Slovenskom je to rovnaké aj v slovenčine: Na Slovensko, na Slovensku, ale v Čechách / v Česku, do Čiech / do Česka.

  10. A také isté je to aj s Moravou (v češtine i slovenčine). A zase na rozdiel od Slezska (Sliezska). Hm…

  11. pomožte mi v orientaci. jsem narozen v praze a mládí jsem prožil na smíchově.vždy jsem chodil k andělu, ale dnes musím na anděl.proč ?

  12. Pane Josefe ačkoli Vaši poznámku i po zevrubném pročítání stále nechápu, nejspíš proto že moje znalost Prahy je nízká, tak bych Vám radil abyste se odšinul do již zmíněné Šumavy na jedno, to vyřeší všechny nejasnosti. I když na druhou stranu pak možná uvidíte nejasně úplně všechno, ale aspoň Vám to nebude už dělat starosti…

  13. S tim Andelem je to asi takhle: Kdysi tam staval barak, kterej mel ve znaku andela. Rikalo se mu „dum u andela“, podobne jako dum u dvou sluncu, u tri houslicek, u zlateho klice, u turecky hlavy atd. Pak se to zkratilo na pouhe „u andela“, a z toho domu se to rozsirilo ta cely okoli. No a kdyz chces bejt u andela, tak musis jit k andelu.

    Bolsevici ten barak zbourali, a postavili tam stanici metra. Takze se to prestalo nazyvat „u andela“, ale lidi si na toho andela pamatovali, a navic se nikomu nechtelo rikat tomu „Moskevska“. Takze se z toho „u andela“ stal proste „andel“. Tudis „na andel“, namisto „k andelu“.

    „Opustil me andel.“

    Jinak ze Smichova do Sumavy bu to byla pekna prochazka, jakoz i zpatky ze Sumavy na Smichov.

  14. Myslím, že nastala vhodná chvíle, abych se připojila s poznámkou, kterou jsem už dávno chtěla na tomto místě upíchnout. Je Brno opravdu plné bezdomovců, když zde všichni bydlíme „na ulici“? Někdo na Purkyňce (tedy na ulici Purkyňově), jiný na Pekařské, další na Hlinkách atd. V Praze se, pokud se nemylím, bydlí „v ulici“. Jak je to jinde? Převažují i jinde „bezdomovci“ nebo spíše ti druzí, kteří své bydliště mají v ulici té a té?

  15. V Praze je to, pokud si pamatuju, ruzny. Vetsinou je to v ulici, ale treba na Bulovce, nekdy je to „na“ i casti nazvu, jako treba Na Korabe. Rika se na Vinohradsky i ve Vinohradsky. Taky v Rakovce i na Rakovce (ulice U Rakovky).

    Jak tak ted koukam na Atlas.cz, tak vidim ze se veci dost zmnenily: zda se ze dobra zizkovska hospoda U Sumavy uz neexistuje (alespon neni uvedena na Atlasu), stejne tak jako U Franty neboli U Sadu (ta bejvala na Zizkove na kulataku). Naproti tomu se dnes hospoda U Sumavy zda nachazet na krizovatce Jecny se Stepanskou. Takze z toho Smichova to zase tak daleko neni.

    Oprava: Hospodu U Sadu uz jsem nasel. Je totiz uvedena pod „restauracema“, ti se teda nejak vzmohli! Navic mam dojem ze je na opacny strane namesti, ale to bude asi jen moje pamet.

  16. U Šumavy se tam nachází více než čtyřicet let, protože si pamatuji, že tam chodil můj zápasnický trenér Antonín Nič 🙂

  17. Nojo, nasel jsem na internetu obrazek a vypada to jako pekna stara tradicni putyka.
    Ja jsem tam nikdy nebyl. Asi nejbliz jsem chodil ke Kruhu, a pak taky opacnym smerem, U Rotundy. Rotunda byla proslula sviznou obsluhou, byl jsi v polovine pulitru a uz pred tebe postavili dalsi.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *