Hádejte čím se baví Eman Buzek v Hong-Kongu. Sleduje pravidelně SlovoDne a dnes i píše:
Ha, má to, mátoha. Má to háček a mátoha má toho dost.
Prostě se nám do toho Emanuel zamotal . Právem, protože slovník naznačuje příbuzenství mátohy s motáním.
Co je český – to je hezký
Hádejte čím se baví Eman Buzek v Hong-Kongu. Sleduje pravidelně SlovoDne a dnes i píše:
Ha, má to, mátoha. Má to háček a mátoha má toho dost.
Prostě se nám do toho Emanuel zamotal . Právem, protože slovník naznačuje příbuzenství mátohy s motáním.
Mäta máta Maťa…
mátoha se zpravidla vleče
Soudil bych, že mátoha, mátožný vyjadřuje totéž co slabý, silně vyčerpaný; ruština tento výraz překládá jako „prizrachnyj“, „slabyj“, němčina „Gespenst“, nebo chodit jako mátoha „herumlaufen wie eingesperrt“. I španělština má pro tento stav svůj výraz „adimecide“
Rozhodně bych tento stav nespopjoval s jarní únavou i když nikde není napsáno jak dopadne netrénovaný divoch, když to s tím jarem přežene.
Omlouvám se a opravuji španělský výraz, kde jsem udělal překlep „adormecido“
Mátoháček.Neohrabaný, vysílený unaveneček.
mátoha se vleče rozpálenou Prahou
Je to bájná bytost,spíš poloprůhledný útvar bez nohou,který se zvolna vznáší nad terénem,zpravidla za soumraku,nebo za úsvitu.Je zřejmě zaměnitelný s cáry mlhy.Nebývá zásadně nebezpečný,avšak následovat se nedoporučuje.Vyskytuje se totiž hojně nad otevřenými hroby,nad mokřady a rád svádí z cesty.Často je rodu mužského,ale ne vždy.
V písni se vyskytla odrůda ženského rodu,podskupina parohatých.Já ji však nikdy neviděla,je na seznamu vyhynulých druhů.Druhy mátoh lesních,krchovních a lučních se hojně vyskytují ,zejména poblíž cest z restauračních zařízení ve dnech branosti.
A já si vždycky myslel že mátoha je takové to zvíře či postavička postavená ze špejlí a kaštanů, alespoň jsme tomu tak říkali v mém útlém dětství….a mimochodem mátoha je vždy rodu ženského( podle vzoru Olomouc)
Souhlasím s Jiříkem – stává se mi, že se vleču jako mátoha a pohybuji se ve stavu mátožném. Bohužel – ne po opojení, ale únavou. A ani to není únava jarní.
Add Jamie – podle vzoru Olomouc? Kolik lidi se vlastne shodne na tom, ze Olomouc je ta? Ten Olomouc se uziva casto, uz jsem slysel dokonce i „to Olomouc“, ale to uz je moc. Treba to muze byt tedy i „to matoha, bez matohu…“
jste li jako mátoha, můžete se ještě zmátožit, přičemž dochází k zlepšení stavu ( narozdíl třeba od mdloby, kdy můžete zemdlít) (o:
V Praze se ve významu unavený používá také výraz „uondaný“, i když mi není jasné co je to „ondat“, nebo i jako zvratné sloveso ondati se? V angličtině existuje mnoho významové sloveso uondat „to beat“ a může to vyjadřovat i štvanici.
Uondaný, ušlý, ubitý (ubeatý), uštvaný, vyčerpaný. „Na šrot“ a „na kaši“ jsme spojovali s vlivem alkoholu na člověka a vyjadřovalo to velmi pohroužený stav. Ani nevím, proč to píšu v minulém čase. Už se mě to tolik netýká, jako za pubertálních časů-krásné období.
poloprůhledná bytost .. není to vlastně duch? Synonymem mátohy by mohl být duch, nebo „z kozy duch“, výraz to hojně užívaný v dětství na mou adresu
Já zas byla ,,zkozydech,,.Ale už nic tomu nenasvědčuje.Myslím,že mátoha je zkrácenina Matonohy,neboli nohy matoucí obludky.Prý sváděla na zcestí.Možná,že to dělá stále.
Chytil jsem v batohu
Za nohu mátohu
Říkám si proboha
Proč se ta mátoha
Mátoha v batohu
Dá chytit za nohu???
A není to třeba jen čkověk co se motá protože se skouřil mátou?