Learning Czech is dangerous. It can be complicated, confusing, and lead to misunderstandings. An example of this is baking. This activity, cooking bread and pastries in a heated box, isn’t intrinsically difficult. In fact, I learned the basics of “peceni” when I was a youngster. Unfortunately, where I live there is no stove. So I am “bez peceni”. Since my pronunciation is often poor, this comes out as “bezpecny”, which is derived from “pece” or care. So instead of telling everyone I was without an oven, I told them I was without a care. This was dangerous because they immediately assumed that I am wealthy, happy, and able to grant fabulous wishes. I soon found myself besieged with requests for cash. This dangerous “nebezpeci” circumstance has forced me to be much more careful (peclivy) with my pronunciation. I cafefully (peclive) speak clearly and slowly to all my friends. Now they think I’m an idiot, (blbec), but at least they know I don’t have any money.