Plovárna

Jdu plavat na plovárnu. Proč ne na plavárnu? Bratři Slováci mají také plaváreň!

Anglicky: swimming pool

Sem chodím ve Stockholmu plavat…

Centralbadet

16 odpovědí na “Plovárna”

  1. Na plovárně jsem patříval k plovoucím návštěvníkům. Teď tam chodí řada slečen předvádět se nahoře bez, tak mě manželka nechce pustit k vodě, aby mi nevypadly oči z důlků.

  2. Bratři Slováci to mají lépe vymyšlené. I riaditeľ předpokládám riadí a neředí jako u nás.

  3. možná to souvisí s naší pohodlností. plovat, znamená vznášet se bez námahy ve vodě – což je příjemné. kdežto u plavání se aktivita vyvýjet musí. plovu-li, odpočívám. plavu-li závodím nebo (se) zachraňuji. takže jako rekreační zařízení je plovárna rozhodně lepší než plavárna. ps: pozor! dnes mi to pálí!

  4. Same (teď je to v módě) pozor na i/y. Takhle by se ta aktivita vyvíjela zřejmě vytím.

  5. Riaditel´ by mohl být i nádobí..něco. Sam H. to asi vystihl, je plovoucí podlaha, plovoucí loď, plováková komora, plovák, ploutev, (ploutník to je blbost), ale je plavba, ( Pressle díky, plavuň ), plavební komora,plávo první noci a Plaváček. Omlouvám se za preklepy.

  6. Ono správné slovo v řeči srbochorvatské jest skutečně „plivalište“. Nic hanlivého v tom opravdu není.

  7. Sam: Proto je také plavčík, a ne plovčík (nechodí se tam koupat, ale pracovat).

    Možná by ale správně mělo být „poplovný“ (nebo „poplavčí“?)…

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *