Ptáček Jarabáček

Ptáček Jarabáček je v mých představách něco jako pták Noh, nebo ptáček Noháček, prostě neidentifikovatelná ptačí obluda, opěvovaná komerčními hudebními tělesy. Náhodná návštěva webu postavila představy o Jarabáčkovi na hlavu. Nějaký úchyla pojmenoval svou gigolovskou agenturní činnost po nebohém Jarabáčkovi.

35 odpovědí na “Ptáček Jarabáček”

  1. Mít gigolovskou agenturu pojmenovanou „Jarabáček“ je vzhledem k ptačí asociaci jasným příspěvkem do sázky s mottem „Kdo dříve zkrachuje“.

  2. Jarabáček má konotaci na jaro a ne na ptáka Noha!

    Co ten ptáček jarabáček,
    Co tu nad námi lítá. :/
    /: Nese, nese, novinečku,
    A nic neříká. :/

    /: Nese, nese, novinečku,
    A to takovou. :/
    /: Že ten můj znejmilejší,
    Chodí za jinou. :/

    /: Když si chodi, ať si chodí,
    Já na něj nedbám. :/
    /: Smutek pro něj neponesu,
    Ani ho nemám. :/

    /: Proč bych měla smutek nosit,
    Vždyť je hochů víc. :/
    /: Za jednoho mládenečka
    Najdu jich tisíc. :/

    /: Kdyby jich tak tisíc přišlo,
    co bych dělala. :/
    /: Jednomu jako druhému
    Košem bych dala. :/

    Co ten ptáček, jarabáček (Vas der Vogel, jarabógl)
    nad námi lítá: (ober uns fliegt:)
    co to nese v svém zobáčku, (was das tregt er in dem Šnóbl,)
    že nic neříká? (das er imr švígt?)

  3. A co takhle „jarabýček“…..asociuje to dvě mocné síly. Možná, se zmíněný gigolo jenom spletl.

  4. myslím, že do názvu agentury se vludila chybička nebo marketingový manager přecenil schopnosti asociace potencionálních zákazníků/zákaznic. bo Jarabáček je zaručeně básnickou zkratkou jména majitele agentury Járy Báčka a zároveň asociuje náplň agentury (já-rád/a-dávačka = poskytovatel/ka v první osobě rád/a dává).

  5. Ano, vzhledem k nadcházejícícmu období dešťů, já osobně bych dala přednost býčku léčivému. Ti jarní sice hezky zpívají, ale povětšinou jsou stěhovaví….

  6. O Jarabáčkovi, málo známém snílkovi, už toho moc nevíme, ba co dím, víme jen tolik, že to byl nemluva. Nepřející lidé o něm tvrdili, že je to pěkný ptáček, když si pořád lítá s hlavou kdesi v oblacích a nestará se o to, aby založil rodinu, než si někde natříská zobák. Skutečně nakonec dopadl špatně, naletěl jedné zlé ženštině, s tou se denně trápil až do své předčasné smrti v devětadevadesáti letech. On totiž snil o tom, že by se mohl dožít sta let.
    Naopak u jarabáčka z výše citovaného textu písně jde o pojmenování ptačího UFO, které nad námi lítá a bez varování něco vypustí ze zadečku. Podle teorie schválnosti se tak děje právě když je nad námi, v lepším případně pak nad naším autem.

  7. Zpívající býčci jara mají vůkol hodně práce asi, ale berte to tak, jeden odletí, druhý přiletí, zdravá rotace kádrů, jak se kdysi říkalo. Jinak chápu že býček léčivý může být pro dámy tak dobrý, jak pro nás rumíček lékařský…

  8. Mnohá z života chtivých dívek si najaře posteskne takhle „bykbýt“ hned by to bylo radostnější.

  9. Ach jistě, nestane-li se z rumíčku lékařského, rumíček zlomocný. Odpusťte, trochu toho didaktična. Je před bouří.

  10. Ach ty ptáčku Jarabáčku, v hrdélku ti vyschlo ?
    Každé ráno očekávám, nahoru se dívám ,
    sám nemohu, tak si aspoň, v duchu sobě zpívám .

  11. Na téma zlomocnosti mám před i po bouří pravděpodobně jenom toto:

    STÍNOVÁ AKADEMIE VĚD

    V Boleslavi tam se slaví
    testují tam bolehlavy

    Nad ránem jak mudrc praví
    domů nesl si dvě hlavy….

    /pokud to někoho zajímá…/

  12. Bouře nakonec nepřišla, jenom déšť. Dvě hlavy, to se stává i bez rumíčku zlomocného, osobám zvídavým…Pánbůh víc jim nadělil, než těm bezhlavým.
    Ale to jsme se, nechtěně, od jarabáčka odklonili. Nemyslíte?

  13. Italští barabové – kopáči tunelů přicházeli barabit, když bylo možno se prosmyknout alpskými průsmyky, t.j. když závěje roztály, ale ještě zbylo trochu sněhu na klouzačku. Do našich končin tedy přičvachtali s jarní oblevou. Kolem Vánoc se začínali v krajích kolem děrovaných kopců rodit první jarabáčci. Čerství dědečkové chystali karabáč, babičky výbavu a všichni dohromady výroční zasedání Českoitalské společnosti pod vedením sg. Rastislava Pietropaola a Msg. Giovanni Coppa (y?).

  14. No tak dobře, přidám ptáky, aspoň jeden možná bude jarabák…

    DO DNA ptákovina

    S chutí nemalou
    cvrčala s kvíčalou
    narážejí do zdi

    Neb v putyce nad skalou
    tou nejlevnější kořalou
    ožrali se
    drozdi…

  15. Ten ptáček se nejmenuje Jarabáček, on jarabáček je. Česky jeřábek.(Kohútek jarabý je jeřábí kohoutek.)
    Prosím, prosím, když se správně řekne Uruguayec a uruguayský, řekne se správně taky Uruguayka? To vypadá hrozně, ale asi jo. Nebo ne? Uruguajka je taky peklo. Naslovovzatý odborníku a kritiku Gabrieli, nevíte? Díky, na informátora budu vděčně vzpomínat po krátký zbytek života svého.
    . P.S. adwbgarden: je to zhudebněno? Je-li, napište, prosím, noty, budu si to ráda pozpěvovat, jakmile zvím, jak se řekne ženská od Uruguayce.

  16. Kdysi Antonín Novotný stával při projevech s rukama spojenýma nad sponou stydkou. Tehdy se říkalo, že máme presidenta urukvajce. Ale jak se řekne uruguayská samička, to teda fakt nevím.

  17. Ano, Antonín Novotný mi rovněž vyvstal a setrval před duševním zrakem po celou dobu, kdy jsem písemně a marně prosila o pomoc s uruguayí samič…. – prostě se samičkou, jež je občankou Uruguaye. Jak je ženský rod od jedince? Vidíte, pořád se nám ženám něco upírá. Člověk je taky jenom v mužském rodě, ačkoliv zahrnuje pány i dámy – zejména druhé zmíněné.

  18. Stařenko, když nemáme Uruguayku, jedinku a člověčku, tak se s tím smiřme a hlavně to nevnímejme v modu feministickém. Ten jazyk si dělá co chce von sám a patrně je na ten mužskej rod nějak náchylnej. Nikdo neví proč, ale funguje to tak.
    Co takhle „zdravotní bratr“? O tom vůbec nevím, co si mám myslet.

  19. Dyť jo, pstatně vůči feministkám chovám averzi ve vysokém stupni. Čeština si fakt dělá co chce, a ještě ke všemu každou chvíli. A už vím, že se opravdu říká neuvěřitelně Uruguyayka. Nejvyšší odborná místa mne o tom informovala – odhlasovali si to. Zdravotní bratr je prostě nádhera, „ošetřovatel“ je patrně příliš prosté. Cestina je teský jasyk i pro nás, natož pro nerodilé, o čemž důkazů mám velmi bohatou sbírku. Ptala se mne jednou jedna (vystudovala zde češtinu pro povolání tlumočnice „čityrži a polovice roka na jezerže“ – totiž v Benátkách nad Jizerou), kde by dostala k nakoupení patačinský zobak (ptačí zob), že už jí přišel (rozuměj došel), má doma patačka a on už nemá nic zazobnout. Chtíc se blýsknout před krajany, odmítala mi to sdělit svojí mateřštinou. Jen tak namátkou – dobrá je třeba taky Makoča (Macocha). .

  20. No to jsme chtěli – dobše sazobnuta patatšek jarapatatšek….

    NEZDRAVOTNÍ

    Zdravotní bratr
    šel za katr
    neb o silvestru
    svedl sestru
    / tak se prdl blbeček
    až mu zvrdl mozeček/

    po dvaadvacáte tv hodině lze i takto
    / tak se prdl chudáček
    až mu zdvrdl pataček…/

    Ad stařenka.., co takhle urukvajda, podle vzoru emancipajda…, jinak zhudebněno není nic neb pataček janáček prý už umřel….

  21. Některé definice prostě nejsou v opačném pohlaví představitelná: Kojná je vždy jenom kojná, Co takhle koketa? U anděla se dá polemizovat – Andělka, ale není to totéž. Nebo andělíčkářka, co povíte? Ona i baba kořenářka by v mužském rodě byla napováženou. Také různá strašidla mají vymezené pohlaví – bílá paní, bezhlavý rytíř, skřítek, polednice, klekánice, hejkal a víla, něžná víla…

  22. Co třeba ŘEKA, HVĚZDA, OBLOHA, LÁSKA, KRÁSA, VŮNĚ, KVĚTINA, BÁSEŇ….všechno v ženském rodě. Není si nač, ženy, stěžovat. Omlouvám se všem cynikům a sarkastům, zvedl-li se jim žaludek.
    ad Stařenka – já zase miluju vietnamskou češtinu. Když mi prodavačka zeleniny říká Naseredanou, při odchodu a jiná zase v jejich bistru se mě ptá: „So to svítí?“ Já říkám „Myslíte slunce?“ a ona přitom chtěla říct „Co si dáte k pití.“

  23. No, my taky vyvádíme v cizích jazycích pěkný věci, ne že ne. Po těch letech odluky nám k tomu často stačí i slovenština. Mimochodem, běžně slyšíme říkat česky „horko těžko“ místo hořce těžce, aniž Čech / Češka tuší, že v originále by to znělo „horúco“. A mimochodem, naše prosté „ano“, slyšeno španělsky naslouchajícího, je vnímáno jako španělské „ano“, tedy anus. Taky říkáme běžně „no“ místo „ano“, nebo tím slovem začínáme větu (Nooo, tedá, jak bych to řekl, žejo …), čímž říkáme mnohým cizincům „ne“ ještě před započetím konverzace. Nahradíme-li obé přitakáním „jo“, říkáme „já“. Jak se tu céstynu mají, chudáci, naučit, zvlášť když ji nepotřebujou?
    Vietnamská čeština je ovšem bezpochyby velmi půvabná („… a hranolky, prosím.“ „Velky?“ „….Ééé? … Ne, normální, prosím“. „Velky??!!“ „Ale tak jo, dyť je to jedno.“ „Jeno velky?“ „… …… Ano, prosím“ „Dekuji, nenyzas, doblochut“. Dostala jsem velky. Dvojitou porci všeho.
    Firma TOS Hulín se rozdělila na dva samostatné podniky, ten odtržený podniká pod novým obch. názvem Toshulin. Jak to přečte cizinec?
    Výborně česky mluvící cizinec: „Zítra dělám zkoušky, držte mi palce, jo?“ Zmatena jeho fakt výbornou češtinou, přehnala jsem to a povídám „no jasně, tak zlomte vaz“. Za dva dny jsem ho potkala. Volal na mne už zdaleka „Super, mám to, zlomil jsem se!“

  24. Ad vietnam. První vietnamec seděl na schodech naší hospody někdy na začátku sedmdesátých let a pil pivo, dneska už mu táhne na šedesátku a když se ptám Dzongu máš ještě problémy z češtinou, kývne hlavou…já když chci najíst kuže, tak pořád šíkám kuže…, a když mi nerosumějí, tak šeknu sléépička.. a to mi teprve nerosumějí…, nenajím….
    Jinak, ptá se synek otce úderníka , tatínku kde je vietnam. Otec se zamyslí a pak praví, že to bude asi někde blízko neb vietnamci na šichtu jezdí na kole….
    Ad viginia, pepu lásku znám osobně a emču krásu taktéž, a bludíček jaroslav i přes pokročilý věk denně udělá tak pět až šest restaurací. Býval kdysi plukovníkem či co, a teď sponzoruje lihovary….

  25. wbg, ten plukovník se jmenuje Eva a Vašek, včera to bylo v telce. Myslíte, že ho povýšila Parkanová? Holt nám šel líp AUS Víta Nejedlého, než obrana vlasti, ta skončila Radetzkym.

  26. Kdyby byla televize NOVA nebyla, neudělala by z našich
    lidí za svou existencí z jejího diváka DEBILA.

  27. Když je někdo blbej, nepomůže mu ani ČT 2. Když nesedí u televize, sedí třeba u internetu, a spousta diskusí, na které jedna zabloudí, dokazuje, že je v tom NOVA nevinně. Lid, báťuško, je temný (A.P.Čechov). ČT se marně snaží Novu dohnat, stejně jako většina novin se snaží napodobit aspoň trochu Blesk. Asi to bude tím, že těch inteligentů není ani tolik, aby zaplatili jedny slušné noviny denně.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *