Rektální borovice

Do třetice Jiřulka:
Koukám v metru pán vedle mě má na bundě nápis “RECTAL PINE“. Přemýšlím, co to je za značku – Rektální borovice. Pak se pootočil a hle – bylo to “DIRECT ALPINE“. Udělal to tvůrce toho nápisu záměrně? A jsou další příklady, kdy část věty má jiný význam, než celá věta? Nebo naopak?

10 odpovědí na “Rektální borovice”

  1. Vzpomínám na prvomájové heslo z minulého režimu: KUPŘEDU POD VEDENÍM KSČ. Tenkrát mě napadlo, že lépe by to znělo KUPŘEDU PODVEDENÍM KSČ. Papež Jan Pavel II prohlásil v listopadu Anežku Českou za svatou, bezprostředně následoval 17. listopad 1989 s demonstrací vysokoškoláků proti režimu a najednou to šlo kupředu i bez podvádění KSČ. Bohu díky.

  2. Na nudistické pláži pozorují dvě dívky mladíka, který má na penisu vytetováno MARNĚ 0. Vrtaá jim to hlavou a druhý den jedna povídá: “Byla jsem s ním v noci a když se mu postavil, bylo tam MARIÁNSKÉ LÁZNĚ 12.5.2000

  3. Ad Qwakoš:
    Drsnější varianta zmiňuje dva muže – bílý muž má na témže místě “WY”, z čehož se za příslušné situace stává jméno jeho holky “Wendy”. Černý muž tam má také “WY”, z čehož se za příslušné situace stává “Welcome to Jamaica and have a nice holiday”…

    Ad téma:
    Nemohu si vzpomenout na nic jiného než samoobsluhové, fixou malované cedulky LP 198X: “Snížení vajec” a “Vážená povidla”
    Uznávám, že to není tak třeskutě vtipné jako ona borovice, ale …:-)

    Když už jsme u angličtiny v českých zemích, hezký je název kapely “Showstation” :-)) – a to už snad zadání slova dne splňuje…

  4. Z mladých let pamatuji v Brně před 1.májem na výzvy “Š čím do májového průvodu?” Při cyklistickém závodu Míru rozhlasový komentátor vyzýval diváky slovy: “Blíží se k nám po trati míru uvítejte je”

  5. Soudruh Juklíček psal do komunistické vývěsky KU PŘEDU LEVÁ, S PÁTKY NI KROK. A to ne že by měl něco proti Robinsonovi. A jinak markoebenovské pozvání na televizní šoustár dens jsem už uvedl v předminulém sloupku.

  6. Když už došlo na hru se slovy, tak jeden vtip, který šel těsně po válce.
    Do ordinace v západní okupační zóně přišla německá slečna a požádala pana doktora, aby jí odstranil z bříška velké T. Pan doktor: “Jak jste k tomu přišla?” Slečna: “Jednoduše, byla jsem s jedním anglickým vojákem, jmenoval se Tom, měl na svetru vyšité velké T a to se mi tam po té šarvátce těla na tělo otisklo”. Pan doktor jí to odstranil, ale druhý den tam byla zase – na bříšku měla velké B. Pan doktor: “A co je zase tohle?” Slečna: ” Byla jsem s jedním americkým vojákem, jmenoval se Bill, měl na tričku vytištěné velké B, a to se mi otisklo při špásování na bříško”. Pan doktor znovu zaúřadoval, ale třetí den je u něj slečna zase – na břichu velké W. Pan doktor: “Ženská, neříkejte mi, že jste byla s americkým vojákem a ten se jmenoval William”. “Ne pane doktore, byla jsem s francouzským vojákem a ten se jmenoval Marcel”. Dnes to asi vyznívá naivně, ale v tehdejší cudné době to byl opravdu vtip-trhák. Tak pardon.

  7. V Š E , C O M Á M E , P R O M Í R D Á M E
    jsme nesli také v prvomájovém průvodu – účast samozřejmě dobrovolně povinná – co žáci třetí třídy, každý jedno písmeno na čele průvodu naší školy. Stalo se však, že dívenka, která nesla ” Í ” , nějak zakopla a nevšimla si, že papír s písmenem jí z desky spadnul a hrdě dál nesla nad hlavou desku bez oné písmeny. My jsme byli nadšení, jak našemu nápisu diváci tleskají, tehdy jsme byli budovatelsky uvědomnělí. Leč přišlo rozčarování, tři pánové v šedé uniformě nám poručili nápis – všechny desky dát bokem na hromadu ještě daleko před tribunou se soudruhem presidentem, u hromady zůstala naše soudružka ředitelka stát a my šli dál, a to bylo naposledy, kdy jsme ji viděli.

  8. Jiřulko, moc Vám děkuju. Pořád mi chyběl výraz pro všeobklopující nicneříkající nápisy a slogany. Odedneška už to vím. Všechno jsou to jen rektální borovice.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *