15 odpovědí na “Sado-maso”

  1. Nemůžu si pomoct, ale tohle je chybné znění, ve skutečnosti to bylo “Dej mi pár okovů AŤ jsem jen tvůj” a celá píseň je naprostá sračka, stejně jako řada dalších, které jsem nechtě poslouchal ze závodního rozhlasu v Tesle v letech normalizačních. V úterý jsem se po dobu relace musel odebrat na toaletu, to hráli dechovku a jen na toaletě nebyla slyšet. U takovýchhle písní nechápu, jak někdo, kdo je slyšel, je může chtít slyšet ještě jednou.

  2. Sláva, můj druhý první komentář! Ale zpátky k textu, i když si takovou pozornost nezaslouží. Když se uvede větší kus a ne jen vytrhnutá řádka, jedná se o tuctový text rádoby světáka tuláka, který varuje svou partnerku, že pokud mu nedá okovy, on jí pláchne, protože nic jiného ho neudrží.
    Zato moc dobře pamatuju doby, kdy kusy textu vytržené ze souvislosti zapříčinily zákazy kapel i klubů. A co se týče vulgárních slov, v oficiálně vřele přijatém filmu “S tebou mě baví svět” jich zaznělo víc, než ve všech textech Jasné páky, která byla ve stejné době zakázaná pro údajnou vulgaritu.
    A co se týče slova “sračka”, tak to není v tomhle případě vulgární výraz, ale označení hudebního díla, které má určité vlastnosti. Pro které jiný výraz neexistuje.

  3. Nemůžu si pomoct, ale texty a citáty si prostě pamatuju. Nevím proč, a proč si nepamatuju daleko důležitější věci, třeba co měla moje žena včera v divadle na sobě. A vůči takovýmhle písním mám těžké výhrady, svědčí totiž o zoufalé úrovni vkusu naší veřejnosti, jsem z toho tak zoufalý, že se až stydím, že jsem čech. Podívejte se třeba na čet k jakékoli zprávě o násilí či sexuálním deliktu na idnes či seznamu. Nikdo nepíše správně česky, ani se nenamáhá, aby to mělo vůbec smysl, jen ventiluje nenávist. Naneštěstí takovou bídnou úroveň úsudku a vkusu má většina i při výběru, koho zvolit, takže nemáme naději mít lepší vládu – máme takovou, jakou si zasloužíme. Tady jde legrace do kopru. A nejde jen o vládu.

  4. to Fred : “sadro” is the white stuff I wear on my hand this summer. and my “maso” is inside, with broken bone of course. it makes sense. try ask someone what sadro-karton is. I may say that sadro-karton is definitely not three-D cartoon.

  5. Konečně ten sex – admin měl na mysli, že se tu rozpoutá diskuze o metodách p. Sadera – Masocha, což by dopadlo jako dnes na seznamu – diskuze o dívence, která pózovala těhotná nahá (tak, aby choulostivá místa nebyla vidět), byla pro pro značné množství nevhodných příspěvků zrušena. Přitom těhotenství je velice přirozený a naplňující proces pokračování života a nahé lidské tělo je především krásné. Nicméně představa, co k těhotensví vedlo, je pro veřejnost k nepřekousnutí. Naprosto nechápu, proč se smí zobrazovat a vysílat v denní dobu, jak někdo ničí, vybuchuje, zabíjí, mučí, či páchá jakékoliv zlo. A proč se celá USA může zbláznit pohoršením, pokud se v TV objeví nahé ňadro. A proč se už vůbec nesmí ukazovat, jak vypadá člověk a co dělá, když prokazuje lásku, či radost.

  6. Tak mi to pripomnelo jeden blbej vtip ze skolnich let:

    Pepicek prijde do obchodu: “Dobry den, mate sadro nebo masro?”
    Prodavac odveti: “Nemame, a kdo te sem posral, chlapecku?”

    Au, au, au, nebijte me, ja uz to neudelam!

    Co se tech citatu vytrzenejch ze souvislosti tyce:

    “Nasim nejvetsim nepritelem je citatomanie!”

    (Vaclav Havel)

  7. Well, Fred, I guess that not every meal with “-” is something delicious. For example “knedlo-vepřo-zelo” find some people really great meal, although i eat rather “knedlo-zelo”. Unfortunately i can´t even imagine that “sádro-maso” isn´t disgusting.

  8. Eny meal you see in any moovie is made from sadro – plaster, or latex – rubber. It is because it doesnot spoil with time and looks fresh on the screen. Actors just fake eating and audience just fake believing that actors really eat. No use saying DOST to granny, faking eating cannot make anybody overeaten. Když už jste zabředli do té angličtiny.

  9. KAJU SE sebekriticky, načal jsem tu na slovodni se strkáním vtipů do komentářů, což uznávám, že nechci, aby se tenhle čet stal platformou pro povídání vtipů, na to je ho škoda, ponivač na vtipy jsou tu jiné stránky. Nikomu nic nenařizuji, jen se sám za sebe zavazuji tady vtipy nepsat. Leda teda vtipy takové, které sám vymyslím, nebo jsou jazykově zajímavé. Jeden vtip, který jsem doufám sám vymyslel (jestli ne, máte plnou moc mě taky zastřelit, jako to již mnoho lidí úspěšně udělalo):
    Povídá blondýna kamarádce: “Tyjo uš mam pokrk tech řečí furt jaký sme blbý, sem se rozhodla, si zvejšim kvalifikaci, se přihlásim do nějakýho dobrýho devizovýho kurzu, ty tejko všude inzerujou!”

  10. Já se k Jiřulkovi připojuji.Stejně (nebo právěže)žádný vtip neumím nezvojtit.A to nejsem blondýna.
    Správně umí
    stěné staromilné slovo může nasr…akorát snoba.
    A co písńové texty v angl.jazyce?Ty jsou v pořádku?Mnohdy to jsou také pěkné ,,blbostě”.

  11. Texty anglických písní byly mojí školou angličtiny, tedy ty jednodušší – Beatles, Mayall, Who. . . Vyšší školou pak Bob Dylan, Frank Zappa, Jethro Tull, tam už porozumět jedné písni znamenalo několik hodin práce s kvalitním slovníkem. Všechny texty byly velmi krásné. Ony totiž všechny anglické písně byly dílo třídního nepřítele a ani ty blbé nám nikdo nepouštěl. To až dneska se nedokážu vyhnout sračkám typu Makarena.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *