Sámoška

Dnes přišel do Fredota barvitý popis nápisu – bez fotky. Docent JaPa používá výraz „sámoška„, a tak mimo řešení jaké je jiné než původní použití potravin, máte za úkol vyřešit záhadu dlouhého „á“ v sámošce. Předávám mikrofon:

To jsem byl v sobotu v sámošce, měli tam kupu tvrdejch rohlíků a u nich ceduli: (nemám digifoto tak si to představujte) „Potraviny použitelné k jinému než původnímu použití„. Čuměl jsem a nic mě nenapadlo. Doteď. Tak to aspoň dávám k lepšímu.

18 odpovědí na “Sámoška”

  1. Etymologie výrazu „sámoška“ sahá do těch nejhlubších českých dějin; to když kupec Sámo založil svou říši, tak to bylo sámo sébou, že sám založil i sámošku…

  2. Sámoška je moje proradná kámoška. Velmi výhodně v ní nakupuji. Manželka říká, že jsem vetešník, když potřebuji mít doma téměř všechno. Občas ji popadne amok a začne doma uklízet a zauklízí mi spoustu věcí. Když pak něco potřebuji, po několika hodinách souběžného hledání, přehazování věcí a nadávání to vzdám a jdu si potřebnou věc znovu koupit. Při té příležitosti zase něco výhodně přikoupím, takže pravděpodobnost, že doma příště něco najdu, s časem klesla k nule. Nejmladší syn mi poradil, ať koupím i ruční granát, prý se může hodit. Manželka se toho chytla. Až ho sežene, že ho hodí do našeho bytu a budeme mít uklizeno. Když se tak dívám kolem sebe po bytě, mám dojem, že už k nám ten granát někdo hodil. Pomóóóc…

  3. Můj „pan rybář“ dává tvrdé rohlíky do šrotu a krmí tím ryby, což vlastně je „původní použití“ rohlíku. Zrovna tak, jako strouhanka, ta je také jedlá.

  4. Proč má sámoška dlouhé „a“ to nevím, mělo byt být spíše s krátkým od slova „samo..“, které je v různé vazbě rozšířené.. Jediné vysvětlení, které mne napadá je, že to vzniklo na Ostravsku a lidé z ostatních krajů, kdyby to vyslovovali krátce, vypadali by jako Ostravaci, kteří mají krátké „zobaky“ a tak si to přizpůsobili pro svou papulu.

  5. Ačkoli bydlím od Ostravy asi 300 kilometrů, „samoška“ mi přijde docela běžné. S dlouhým a to vypadá docela legračně, nicméně normální se mi to nezdá, rozhodně ne u nás na Severovýchodě….

  6. Když mi bylo hodně málo -náct, používali jsme „samoška“ ve smyslu samozřejmě, jasně. S krátkým a. A do sámošky jsme chodili s dlouhým.

  7. Občas jsou mi některá slova hodně nesympatická a k nim rozhodně patří výraz „sámoška“. Ani jsem ho nikdy nepoužila. Na jihu Moravy se říká, pokud vím, „samoška“ nebo „samka“, což zase může znít divně někomu jinému. Tak to holt je.
    To „á“ je asi typické pro mluvčí z Čech, na Moravě se dává přednost krátké výslovnosti – samoška, kamoš, kamoška, diskoška (hrozný výraz taky – proti dýza) atd. A nemá to v tomto případě, podle mého názoru, souvislost s krátkou výslovností na Ostravsku.

  8. Ona ta přípona -oška je šíleně plodná. Já už jsem slyšel i „komboška“ (kombinace), „bomboška“ (podle kontextu buď bonboniéra nebo bomba), a to jsou jenom ty, co si na ně zrovna vzpomínám. „Rohožka“ mezi ně ovšem asi nepatří.

  9. Kateřino, trefila jste hřebík na hlavičku. Docent JaPa je Ústečák nadlabák jako poleno. Mám ho doma (na Moravě) a užívám si.

  10. to Katerina: Souhlas, to dlouhe ceske a je na Morave drobet iritujici. Pridavam dalsi kratka: Svata, Jara (ceske Jarka pro Jaroslava/mira mi zni totalne gay), Mira, uca (ucitelka), a koneckoncu i pica, curak (kratke u), atd.

  11. Mému pražskému uchu naopak krátká výslovnost připadá velmi gay (ve smyslu veselá), když tak někdo mluví (v Praze), je to jako by vyprávěl vtipy. (:

  12. Díky za reakce (Ivana, PATRYK, jana). Asi to nerozčísneme, důvody pro „a“ i „á“ tu jsou, protože nakupovat chodíme do samoobsluhy (krátké „a“), ale ta první část asi není od „sám“, ale od „sami“. Jak to zní těm či oněm uším, to je další věc. Ale aslespoň se máme o čem bavit.

  13. Kdysi dávno,jsem poprvé slyšela zkratku,sámoška, na Slovensku.Asi by se mělo pátrat spíš tam.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *