11 odpovědí na “Špásovat”

  1. “Milovala sem ťa, bylo to špásem, nevěděl´s synečku, že falešná sem”, překrásně nazpívala lidovou písničku z Valašska paní Jarmila Šuláková. V jiné české písničce je to naopak: “Vy mládenci, kteří jste jako já, nemilujte doopravdy, pomilujte, pošpásujte, ale lásku jim neslibujte!” Asi i zde platí, že kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.

  2. S tou slušnou dámou máte pravdu pravdoucí, platí to plně taky pro zvířátka, naše Lucinka vítá každou příležitost i k notně drsné hře, ale “špásování” s nádechem fyzična odmítá zcela rezolutně, i když důstojně jako správně vychovaná mladá dáma. K priceznám se nečuchá!!!!!

  3. Žádnou princeznu osobně neznám, ale při výběru partnerů hrají čichové vjemy podstatnou roli. Kdysi vyšly Milostné rošády Roalda Dahla, tam tomu byla věnována jedna povídka. Vřele doporučuji k přečtení.

  4. Hezké čtení, ale tam to byl drahej špás. Trochu mi vadilo, že ty brilantní povídky měly všechny tak mravoučné závěry. Moc jsem od Dahla nečetla (ono toho u nás moc nevyšlo), jen něco pro děti a sem tam povídka, tak nevím, jetli je opravdu puritán, nebo se chtěl odlišit od ” rozverného” čtení.

  5. Tak nevím, Roald Dahl napsal knihu Můj strýček Oswald, jejíž hrdinové se zabývají svéráznou komerčně-eugenickou činností, a ta teda není puritánská ani trochu. Zato přináší zábavný pohled na velikány kultury a politiky počátku 20. století…

  6. Slušná dáma odpovídá na cizincovu nabídku ke špásování fackou, s tím nemohu než souhlasit, jinak, je nám pravděpodobně souzeno padati do všelikých jam, ale jak už tady bylo decentně řečeno, jenom po předchozím souhlasu…

    ZÁSADOVÁ

    Věrná paní Zdislava
    Každému jen tak
    nedává

    Což musím říct
    velmi je pěkné

    Že tomu dá jen
    kdo si řekne…

    / Pokud to někoho zajímá../

  7. Měla jsem na mysli Milostné rošády, v nich se strýček Oswald vyskytuje, a vždycky to končí nějakým debaklem hlavního hříšníka.

  8. Špás je z němčiny žert. Slušná nekyselá dáma reaguje podle okolností. Facka by mohla být vztahovačnou odezvou na dobře míněný dotaz: Dovolíte madam, abych si o vás opřel kolo? Nevadilo by vám podržet mi pumpičku?

  9. Gabriel, Voni jsou zkamenělým pozůstatkem C a K gebauerovského pojetí společensko – lingvistických vazeb; pumpička, madam a facka do aktuálního paradigmatu prostě nepatří. A kolo taky ne.

  10. To by, pane Pavelko, byla ještě debata, kdo je čeho reliktem, notabene šutroidním. Paradigma sociálně-lingvistické se nezměnilo natolik, jak kážete. Opřít si kolo o dámu s jejím svolením není nic proti ničemu. Naopak hodnotit konkrétní dámu jako objekt nezpůsobilý ani k opření kola je chápáno, jak jistě uznáte, v jiné etologické rovině.Taktéž i způsobilost k držení pumpičky. Za slovo facka se omlouvám, lepší je políček, neboť ten opravdová dáma nedává, nýbrž vytíná nebo uštědřuje.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *