Sudenti budou pomáhat s cizinci

Fred na sebe prozrazuje spoustu věcí: čte noviny zadarmo (a ještě tu horší sortu), kouká v novinách především na vybrané fotky… dejme mu slovo:
Sometimes the news is just too good to believe. I looked at this morning’s 24 Hodin, a free newspaper, and on the front page was the announcement „Students will help foreigners“. Under the headline is a large picture of two girls, presumably students, in bikinis. Well, I’m a foreigner. As readers of slovo dne know, I need help. So just what sort of help will these cute students offer? Can they help me with shopping, cooking, or my social life? Are they able to assist me in writing my slovo dne contributions? Do they offer swimming lessons? I’m so lucky to be here in the Czech Republic…
Fred

5 odpovědí na “Sudenti budou pomáhat s cizinci”

  1. Sorry to throw a wet blanket on your expectations, Fred. The title of your article means „Students will help WITH foreigners.“

    I don’t see the whole title in the newspaper, but I am guessing that the police is using students who know a foreign language to help out with foreigners in Prague — giving them directions and information about the city, perhaps interpreting when there is an arrest, etc. It says that people who want to work for the Prague city police need not learn a foreign language. „The official language is Czech…“ The picture of the girls in bikinis may go with a different article. That’s the best I can do with the given information.

  2. Na Mělnicku se běžně zaměňuje 1.,4.a 7.pád.Např.:viděla jsem vocáci,krmím králíci,dupou mi králíky a pracuji se studenti.Vím,je to hrůza,ale generace dobrých češtinářů to dodnes nevymýtila.Do novin tu svou zvláštnost ovšem necpeme.Levý břeh Labe zaskvěl další zvláštností,která stojí za povšimnutí:
    nízký=hnízký
    mělký=hnělký
    bramborový=bramborův
    dvoukilový=dvoukilův
    Tyto perly jsou však na ústupu,už jen pamětníci vzpomínají ,ale neužívají.

  3. Slepičce Olince – už jsem o tom psala, že na Roudnicku a Mělnicku se pády jaksi vymykají pravidlům. Např. autobus jede o hodinu (místo za hodinu), – o prázdniny je to tak (místo o prázdninách), taky se říká vláseň místo vlasec (na ryby) a další podobné perly. Strašné je, že špatné přeložkové vazby používají i učitelé ve škole. A děti se diví, co se mi nelíbí, že je to přece normální!!!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *