Šufánek

Tak nevím…ale při čtení dnešního příspěvku jsem si vzpomněl , že snad takový „šufánek“ tu ještě nebyl???
Podle českého pravopisu jde samozřejmě o naběračku ,musím ale podotknout, že když jsem se jako dítko školou povinné pak seznámil s výrazem „naběračka“,chápal jsem to jako křivdu.(křivdu šufánku 🙂 )Teď si ale opravdu nejsem jistý, jestli jsem ten šufánek už dříve nevzpomínal … Asi podobné slovo, či od společného základu je „šoufek „, slovo podivného asi původu , ale označující velkou naběračku spíše kyblík na dlouhé násadě , určenou k nabírání …třeba močůvky z jímky, či hašeného vápna např. z jámy v zemi.

…dnešní SlovoDne poslal Tomáš Krejčí

26 odpovědí na “Šufánek”

  1. Myslíte, Tomáši, že šoufek je podivnějšího původu než šufánek? Já bych je klidně hodil do jednoho pytle.

  2. V mém rodišti a okolí se naběračce říká žufan, té menší pak žufánek. Šoufek jsme používali, když se „podřezával úl“, byla to práce nevábná.

  3. Jožine, podřezávání samo je neetické, úly jsou nebezpečné, ale podřezávat úl jsem nejen nikdy neviděla (v Praze se to asi moc nedělá), ale ani jsem to nikdy neslyšela – popište mi to, prosím, i kdyby to mělo mít nějaký přenesený význam, jako třeba přenesení kadibudky.

  4. Jožine, my jsme tomu, co vy jmenujete „podřezáváním úlu“, říkali „medování“. Tatík nařídil: „jde se medovat, připrav lopatu a šoufek“.

  5. Slovo šoufek jsem znal ze zemědělství v souvislosti s močůvkou.
    Se šufánkem stejně jako s harmárkou jsem se setkal na jižní Moravě. Navíc tam zedníci používali místo fanky šufan malty. Mladším bratříčkem šufánku je šufanánek.

  6. Myslím si, že šoufky jsou to, co si ze mě občas s chutí dělá jeden můj student. Souvislost s močůvkou to myslím nemá.

  7. Šufánek je běžně používán na Jižní Moravě, prakticky zde neuslyšíte naběračka; šoufky vyjadřuje „dělat si dobrý den“, kanadský žertík a pod. (a nemá nic společného se šufánkem); u zedníků jsem se setkal s výrazem keltna pro šufan malty.

  8. Chou fánek je fánek který fouká když se Chou chou – Šušu zmáčkne víc než je zdrávo…, Chou fek je smrtelný chvat mistra Šu zatímco Chou fan je jeho fanklub….

  9. Věro, skeptik ze zásady tvrdí, že všechno je na h., jen včely že jsou na med. To, co jsme jako rodina vyprodukovali, se muselo čas od času vynést na zahrádku, aby se uzavřel koloběh živin. Dělo se tak zásadně před deštěm, práce to byla nevábná, ale potřebná. Kódovaná řeč existuje asi od nepaměti, mně jako dítěti nenapadlo pátrat po tom, kde a jak k tomu rodiče přišli. Když jsem povyrostl, posílali mě rodiče kydat hnůj od kozy a od prasete. Když jsem napoprvé se snažil smlouvat, že půjdu raději dělat něco jiné, tak mi maminka řekla, že jíst jitrničky mi nesmrdělo. Tenkrát jsem se zastyděl a šel jsem pracovat, i když se mi při práci v prasečím chlévku zvedal žaludek.

  10. Já to tušila!!! Ale nic si z toho nedělejte,v Praze to smrdí taky a furt (zejména u nás na Letné a jistě i v Troji a Dejvicích, tam to taky mají z první ruky).. Ale ty kódy jsou zajímavé, kdo přidá další?

  11. V dobách rozvinuté puberty (cca před 60 lety) jsme zejména spolužačkám zadávali úkol skloňování ducha Cáta. Neznalé se pravidelně dostaly jen k 1. pádu „kdo co …….“ a dál obyčeně zmizely. Byla to také kódovaná řeč?

  12. Jiříkovi: Představte si, že když jsme byli poprvé u moře v Rumunsku, přistáli jsme v místě, zvaném Mamaia. (dostali jsme tam mamajku, naštěstí jsme nemuseli používat „šoufek“) A v tom mládežnickém táboře byly i ulice. My, dívky, jsme bydlely v ulici 100% mužů, naši kluci bydleli právě v ulici Ducha Cáta. Taky jsme se rděly, když se nám kluci smáli, že nevíme, kdo to byl a chtěli, abychom sklońovaly. To víte, že jsme mizely. Dnes by to už asi nikoho nerozhodilo. Jo a ten šufánek, to slovo se mi líbilo, ale slyšela jsem ho poprvé, když k nám do podniku přišla nová pracovnice, která pocházela z Brna. Ta se zase smála nám, že to nikdo z nás – severočechů – nezná.

  13. Na kolejích před drahnou dobou jsme působili (podle Poláčkových Hráčů) a působil s námi i jeden 100% Hanák. A ten v menze požadoval ještě šufánek polévky a tak jsme mu říkali Šufan. Nezbylo mu nic jiného než na to slyšet a i se tak podepisoval. Ten nás obohatil o další hanácké skvosty: oblíbená menzovní krmě byla réža s psékem, do cukrárny chodil na šmetrólky a dívka byla čananá atd.

  14. Nevím,jestli romantika našeho jihočeského kraje způsobila že jsme šufánek zjemnili na žufánek.Zřejmě účel ke kterému slouží,to zasluhuje,aby to nebylo „éklhaft“.

  15. Nevíte prosim jestli se dá někde koupit jak nazivate šufanek neboli kýbl na nasadě v obchodě na mně koukaji jak na blázna ale moje babička to měla na 100%.

  16. Zkusil bych železářství. A někde taky prodávají jen samotný šoufek a násadu si musí člově k vyrobit svépomocí

  17. Žufánek, stejně jako zednická fanka, pochází z německého Pfanne – pánev. Stejného původu budou asi i fánky, což je slovenské označení pro boží milosti.

  18. Aktuálně si nevím si rady s přechylováním ženských jmen; přesněji příjmení. Teď zrovna jsem někde jsem četl „Jana Kirschner“ (a to není jediná!). Nejsem si jist, jestli jsem se narodil do správné jazykové oblasti. Dobře, Jana Kirschner, proč ne. Já jsem tolerantní, já snesu ledacos, já snesu i švába v polívce, jsou to stejně jenom proteiny, vezmu ho na lžíci a katapultuju na zeď naproti. Ale, vraťme se k tématu, proč třeba ne taky Jan Kirschner, že? Moc mi to nemyslí. Asi mám zablokovánu dorzální oblast hypotalamu, která obsahuje preoptická jádra, zatímco descendentní vlákna přicházejí z čelní části korového laloku a nedopřejou mi tedy pochopit, proč nejsem Jaroslava Pavelka nebo Jaroslav Pavelková. Ach jo! Zeman presidentem, a teď ještě tohle! Kdo mi pomůže dosáhnout vyrovnaného stavu mysli?

  19. Tak když může být Pfannenbaum, tedy pánvičkovník, tak možná existuje i šoufkovník – a tím by byl Davidův problém vyřešen.

  20. Jaroslave, zpívat neumím, ale zpěvačky mám rád, i když na některé raději koukám, než bych je poslouchal. Pseudonymy nepřechylujeme, viz Dara Rolins, vlastním jménem Darina Gambošová (co nemám v hlavě, najdu ve Wikipedii). Jana Kirschner se dle stejného zdroje jmenuje vlastním jménem Jana Kirschnerová. Já mám větší problém v hlavě: od kdy lež je totéž co trik? V prezidentské kampani vítězný kandidát tvrdil ve veřejné debatě, že má množstevní slevy na reklamy, takže se vejde s kampaní do 10 milionů Kč a ze soupeře tím udělal osla, který nedovede hospodařit. No a dnes jsem si přečetl:
    http://aktualne.centrum.cz/prezidentske-volby/clanek.phtml?id=770435
    Platí ještě, že kdo lže, ten i krade a do pekla se hrabe, když to dotáhl až na Hrad?

  21. Pane Pavelko, nevím, který jste ročník a jak dalece jste ve formě, ale poradil bych Vám: Zkuste jen přechylovat ženské. Třeba při tom přijdete na jiné myšlénky a dostaví se kýžený stav vyrovnanosti. A nic na tom nezmění ani taková Eliška Kaplický-Fuchsová. Možná jsem měl napsat takový. A doporučuju k četbě úvahu Jiřího Dědečka Zase jsme prohráli s Rusákama dostupnou na stránkách téhož

  22. V rámci časotunelování musím s jistou pietou vzpomenout dávnou již mezi námi neexisttující spolužačku Marlén Močigembovou …
    Dal bych i fotočku pánevníka, ale furt nevím, kdo může a kdo ne zde fotočky či jiné odkazy publikovati. Snad mi to někdy někdo slovutný konečně a nepřechýleně vysvětlí.
    Jinak dědečků netřeba. Nevím jak v praze, ale u nás se ptákovinama v pubertě zabýval kde kdo.
    Děkuji.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *