27 odpovědí na “Šulit”

  1. Moji dva malí kloučci měli šulínky. Jak tomu říkají jako dospělí netuším, neb se o tom nebavíme. V kuličkách jsme žulili – možná, že je to opět jeden z dimorfismů mezi Čechy a Moravou. Též jsme s babičkou a dědečkem hráli žulíky, z nichž ten žulík se jmenoval Jolly Jocker. Pak jsme přešli na žolíky americké i s tím vznešenějším O. Mám za to, že když jde myslivec na šoulačku, nevidí v tom ani žárlivá manželka nic závadného, leč přesto – ta podoba… Babička vařívala šlejšky a sousedka tvrdila, že jsou to bramborové šulánky. Jo, a Lůca má kamaráda Žolíka. Žolím – pardon, želím, že už mě nic víc nenepadlo, ale jistě toho bylo zase až dost, doufám, že už bez hrubek.

  2. Připravuji-li bramborové knedlíčky, válečky těsta na vále pěkně pošůlám. Šoulet příliš nesouvisí, ale též je výborný. S mladou husičkou… Teď však je počasí akorát tak na ledový salát.

  3. Jó, to byly časy, když babička šoulela šulíky z bramborového těsta,
    ty potom s mákem a cukrem polité sádlem, by ly mňam, mňam.
    Určitě existovali lidé co šulili spoluobčany, ale s rozumem a úsměvem.
    Dnes je šulení profesním doplňkem, téměř ve všech oborech, rozdíl je tde v tom, že při šulení schází ten úsměv, tan nahrazen výsměchem.
    Zkrátka nastal čas šulení bez úsměvu, čas šulení s ignorancí, čas šuličů.

  4. Ono se šulilo, šulí a šulit bude, s tím nic neudělali ani předkové, ani my si s tím rady nevíme – představa, že se ošulený culil blahem je scestná, to jsou jen vzpomínky mládím zlacené (a je jedno, z kterého století).

  5. Když jde o šulínka,valná většina mužských – když to žena uchopí pevně do rukou – se nechá ošulit kdykoliv a o cokoliv.

  6. šulívají šuliči, ti, co se nechají ošulit, by mohli být eventuelně nazváni šuliny, ale připadá mi to příliš tvrdé. šáleni a ošáleni šáliči (i bez šál) by mohli skončit šalení (bydlí-li za řekou Moravou) a šalinou si dojet na Hůskovu 2, pokud jsou z Brna….

  7. Taky se mi náhle prudce zachtělo vědět, co je na Húskově ulici v č. 2.
    Už vím, vězte též: Česká společnost pro Positivní psychoterapii, vznik: 01.03.1994 Adresa: Brno, Húskova 2
    A vidíte to – oficiální adresa na netu a jmenujou se tahle blbě: … pro Positivní … ačkoliv vznikli v r. 1994.
    A tady jsou pořád takový neutuchající sváry o pravopisové prkotiny. Mimochodem, jaky je rozdíl mezi svárem a nesvárem?

  8. Psichytrická Positivní.
    A Ježikačo: Eši teda ste Brňók, tak šalinó v poho, ale Húskova se piše s čárkó, né s króžkem.

  9. Svár a nesvár se k sobě má jako víno svařené s vínem správně vychlazeným.

  10. Ne všechny výrazy uvozené předponou ne- jsou opakem svého základu. Návidět vrlé lidi nelze a zdravotně nezávadný člověk není duživý. Takto je také nutné chápat jako rovnocenné výrazy svár nestvůr a nesvár stvůr.

  11. Visej si dva netopýři a jeden druhému povídá: Na stáří se nejvíc bojím samovolného úniku moči.

  12. Tak to je starrý, to znám!
    Což povídal lodní papoušek na každý trik eskamotéra a vždycky vyzradil, jak ten trik byl proveden. Eskamotéra to štvalo a pak řekl, no tehle kousek určitě neznáš! V tom ale vybuchl kotel a celá loď se rozlétla na kousky a když se většina kousků potopila, seděl na trámu eskamotér. Na rameno mu přiletěl papoušek: „Tak tohle fakt nevím, jak jsi udělal. Ale teda za moc to nestálo.“

  13. Sedí Čech, Rus a Američan v letadle, když vtom přijde letuška a říká: „Ježíšmarjá, vy tři už jste tu zas?“

  14. A Čech povídá: „Kde jako?“ A Američan povídá: „Ano, my tu hlídáme světový mír.“ A Rus povídá: „A my se proti tomu samozřejmě musíme bránit“.
    Ke sváru a nesváru: ta čeština je fakt těžká. Např. opak od smírného není nesmírný a opak od nebožtíka není božtík, o nebožce nemluvě. Ale lze říct „zdravotně nezávadný člověk“? Zdravotně závadná / nezávadná může být (třeba) potravina, v tom případě by to jistě mohl posoudit lidojed. Nevím, jak jsme na tom v tomto oboru s odborníky.

  15. Hmmm, existuje kriminalistický termín „závadová osoba“, třeba lze použít „zdravotně závadová osoba“ a máme zdravotnický….

  16. Taky se říká : „Vadí – nevadí?“ Teda říkalo. Už jsem léta neřešila toto lehce frivolní dilema.

  17. Tak nezdar tknutému tto ktaru onatálního oblomného netřesku ochvějné hody.

    Tak zdar netknutému netto nektaru neonatálního neoblomného třesku neochvějné nehody.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *