Šuplík

Kolega z Napajedel píše: našel jsem tu kde-co, ale třeba takový obyčejný šuplík ne.Tož proč ne třeba ten šuplík?
Vysvětlení Šuplíku je jednoduché:
Šuplík nahradil zásuvku, vynález socialistických plánovačů, kteří zapoměli, že je zásuvku po zasunutí potřeba taká vysunout. Úderník Jaroslav Šuplík vynalezl šuplík v dnešní podobě, tedy multifunkční produkt vhodný k zasouvání i vysouvání. Produkt byl pojmenován po zlepšovateli.

11 odpovědí na “Šuplík”

  1. Bojím se, že šuplík byl na světě o několik století dřiv než se uvedený zlepšovatel realizoval. Vedle šuplíku je také šufle a těch zásuvek a zástrček podle funkce je víc.Bude to zřejmě odvozeno od toho, že ho šupem posíláme do příslušného otvoru.

  2. Možná je šuplík od ŠUP sem, ŠUP tam …a je uklizeno…nebo napsáno..nebo ztraceno…a také by mě zajímalo, proč šuplík přitahuje takové množství serepetiček, zbytečností, překážítek, smetí, drobků a zkrátka neroztříditelných věcí? Nebo máte jinou šuplíkovou zkušenost?

  3. Dámy a pánové, šuflík je vlastně do češtiny převedené anglické slovo “shuttle”; znamená to pěkně tam a zpátky, zastrčit a vystrčit, jak říká Tamaa. Ale spíše to k nám přešlo z německého šuflíka – “Schublade”, respektive přinesli to kdysi vandrující řemeslníci ze “zkušené” ve světě.

  4. Musím řici že co se týče zásuvky, za socialismu bylo toto slovo velice příhodné. Podle mých skušeností se socialistickými zásuvkami, většina z nich se skutečně po zasunutí už nedala vysunout. Ty zbývající pak byly výsuvky, neboť po vysunutí již nešly zasunout.

  5. Dříve mnozí psali do šuplíku, teď je možnost rovnou to publikovat na webu. Jak se dají publikované články na webu uložit ad acta? Nebo alespoň do octa?

  6. Šouplík se jen leností uživatelů změnil v šuplík, i když se s ním pořád ještě šoupe. Nebo šupe?

  7. Kdepak…to já vím přesně. Šuplík je zdrobnělina od slova šuple. Však víme, český národ miluje zdrobněliny. Slovo šuple vzniklo ze sousloví “šup” a “hle” (příp. ještě doplněno “a je poklizeno”. Ovšem existovala různá nářečí, hlavně ale fungovala od počátků českého jazyka jeho obroda a z archaické dlouhé a vznešené češtiny vznikala “praktičtější” a “rychlejší” forma. Holt přišla pára, svět se zrychlil a tak i čeština našla zkratky, aby ten pokrok zvládla…tak vzniklo šuple:))))))))))))))))

  8. Je to vžitý omyl. Jaroslav Šuplík nevynalezl šuplík, ale úderník.Šuplík byl původně /dle práva domovského/ hnanec posílaný postrkem neboli šupem do své domovské obce. Stravné pro šuplíky bylo v r 1909 zvýšeno z 1,40 koruny na 1,80. Botné činilo 1,60 pro šuplíky hnané více než 30 mil rakouských.

  9. Vážený Gabrieli. Vaši erudovanou noticku doplňuji pouze v tom směru, že tito postrkovaní cestovatelé (jen ti co byli postrkovaní do vzdálenosti nad 30 mil.) ještě dostávali 60 hal. na štruple. jelikož byl J. Šuplík a jeho aktivity v C. a K. mocnářství až notoricky známy, není divu, že se o nich dozvěděl i samotný Tyrš. ten chtěl J. Šuplíka nominovat do družstva pro olympijské hry v roce 1910, na tehdy novou disciplínu chůze na 50km. J. Šuplík byl vcelku nemajetný a tato příležitost se mu jevila, jako cesta ke zbohatnutí. v jeho chování již sledujeme první nesmělé náznaky profesionalismu (sportovní výkony za úplatu). tato Šuplíkova spekulace ovšem narazila na rozhodný odpor Tyrše. ten tak řešil dilema zda porušit tehdy platné zásady olympionismu a nominovat kvalitního, leč peněz lačného sportovce, nebo trvat na dodržování olympijských zásad za každou cenu a sportovce a jeho výkony ignorovat. naštěstí (pro Tyrše) se situace vyvinula tak, že se olympijské hry v roce 1910 nekonaly. pak olympijskou kariéru J. Šuplíka nadlouho přerušila válka. po válce se do nové republiky Šuplík vrátil až s ruskými legiemi (působil v nich jako spojka a podežřele v rusku zbohatl). ke své milované disciplíně se však již nikdy nevrátil. osud J. Šuplíka je jen jedním z mnoha tragických osudů, kdy nadějnému a výkonnému sportovci přervala kariéru válka (viz. heslo J. Bican)

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *