Štrádovali jsme si to včera přes zamrzlé moře a diskutovali slovo štrádovat. Od štrádování jsme přešli na autostrádu a dohadovali se o tom zda má i trajda stejný původ. Slovník potvrdil, že je to prostitutka – šlapka. Pro čtenáře nechávám otevřenou otázku vztahu trajdy, šlapky a coury. Pro specialisty je zde oříšek – jak souvisí estráda s autostrádou a trajdou?
Podle mně je „trajda“ totéž co „rajda“ a souvisí s už probíraným slovem „rajzovat“, tedy „cestovat“. Prostě lehká děva, v zájezdním hostinci se starající o obveselení pocestných.
No coment……hezký den…:-))
Rajda je podle Havránka coura, kdežto trajda poběhlice. Zdá se, že je trajda nějakým způsobem rychlejší.
:-)))
Kdo je rychlejší? Na to je vzorec: E=mc2/odm(c2-v2).
První podmínka je, že se obě nesmí pohybovat rychlostí světla,což nepředpokládám. Záleží tedy na tom, která má víc energie, což může být vyváženo hmotností. A tady je jádro pudla. Ale kecám, co?
Že by trajda nějakým způsobem souvisela s novou, motorizovanou dobou a počáteční „T“ získala na počest slavného Fordu, model T ?
Jiří Šimák na to kápl.Rajda i trajda jsou prostě dámy,které rajdají a trajdají,aniž by se zdržovaly doma a pečovaly.Jestli při tom vykonávají výdělečnou činnost,není rozhodující.K estrádě bych vmáčkla ještě ,,tradá“.A teď,babo.raď.
„Estrada“ je španělského původu a evidentně vychází ze slova „estrella“ =hvězda (srov. s latinským „stella“ , které se stalo též krásným ženským jménem). Estrada je tedy „přehlídka hvězd“.
Renouncing violence
for all living beings,
harming not even a one,
you would not wish for offspring,
so how a companion?
Wander alone, a rhinoceros horn.
For a sociable person
there are allurements;
on the heels of allurement, this pain.
Seeing allurement’s drawback,
wander alone, a rhinoceros horn.
One whose mind
is enmeshed in sympathy
for friends & companions,
neglects the true goal.
Seeing this danger in intimacy,
wander alone, a rhinoceros horn.
Like spreading bamboo,
entwined,
is concern for offspring & spouses.
Like a bamboo sprout,
unentangling,
wander alone, a rhinoceros horn.
As a deer in the wilds,
unfettered,
goes for forage wherever it wants:
the wise person, valuing freedom,
wanders alone, a rhinoceros horn.
In the midst of companions
—when staying at home,
when going out wandering—
you are prey to requests.
Valuing the freedom
that no one else covets,
wander alone, a rhinoceros horn.
There is sporting & love
in the midst of companions,
& abundant fondness for offspring.
Feeling disgust
at the prospect of parting
from those who’d be dear,
wander alone, a rhinoceros horn.
Without irritation in all four directions,
content with whatever you get,
enduring troubles with no dismay,
wander alone, a rhinoceros horn.
They are hard to please,
some of those gone forth,
as well as those living the household life.
Shedding concern
for these offspring of others,
wander alone, a rhinoceros horn.
Cutting off the householder’s marks,1
like a kovilara tree
that has shed its leaves,
the enlightened one, cutting all household ties,
wanders alone, a rhinoceros horn.
If you gain a mature companion,
a fellow traveler, right-living & wise,
overcoming all dangers
go with him, gratified,
mindful.
If you don’t gain a mature companion,
a fellow traveler, right-living & wise,
Rozdíl mezi rajdou a trajdou je jako mezi běhnou a courou. Ad AUTOSTRADA: v italském průvodci jsme se dočetli, že skrz Rodi Garganico vede novissima superstrada. Po té se to teprve štráduje! Zejména proto, že odděluje většinu hotelů od pláže. Ad kovilara tree – pod ním odpočívá paka, mara a kapybara spolu s bezrohým nosorožcem, zatímco osamělý roh putuje dál odhodiv závazky.
NIHIL NOVI…. /ptákovina 78/
Přinesla cérka novinu
že by snad stačila
na celú dědinu…
Jistě bys stačila
mamka jí pravila
kdyby ta žárlivost
dokola
nebyla…..
INTEGRACE
Od Kyjeva Jelena
je už do Evropy
vstoupena
Ekonom obzvláště si cení
že Evropané vstupují
i do ní
Na pětapadesátce na svou pěst
vstříct trhu šlape
o sto šest….
/pokud to někoho zajímá…/
Paní Diblíková, myslíte kapibaru, nebo jde o nějakou jinou Báru, ze které kape?