Pošeptám vám do ouška, čeho si (obávám se) asi nikdo nevšiml. SlovoDne bylo přesunuto na jiný server (což vlastně nikoho nezúčastněného ani nemusí zajímat 😉 kromě těch, kteří s tím měli jakousi práci). ALE tím pádem (anžto a jelikož 🙂 nějakou dobu (několik dní) nebylo dostupné… a nikdo si toho ani nevšiml (což mne značně znepokojuje). Přesun provázely (a provázejí) “dětské” nemoci, ale postupně se všechno ujasňuje a napravuje… takže brzy (jazyk nazývati 🙂 všechno bude jako by se skoro nic nestalo, alespoň zevnějšku 🙂 A teď aby si toho ještě někdo všiml a zareagoval 😉 Chtělo by to živou vodu 🙂 aspoň krapet 😉 A mimochodem – neznepokojuje vás (mizivá) frekvence nových témat?
Já si všiml, leč při svých internetopočítačoserverových schopnostech jsem s tím nemohl nic víc dělat. Tak jsem čekal, až se toho ujme někdo, kdo tomu rozumí. Což se stalo.. Ale líbí se mi to téměř bezručovské (nebo vaškovské) Na jiný ser ver. Jen nevím, co je to ver.
Mohla by to být zkratka 😉 Ale na ver začíná spousta slov, napadá mi verpánek, verkštat, veranda, verifikace, verze, veraikon, ale i verbež… čert aby se v tom vyznal! A k tomu navíc jestli ten služebník nebyl spíše servít…
S tím nevšimnutím nemáte úplnou pravdu, ve mně to vzbudilo jistou nelibost, vzdáleně s debatou kolem seru a veru související, ale řekla jsem si, jako pokaždé, když mi něco v počitači odmítne poslušnost, že to buď přejde, nebo povolám povolanější. A vida, přešlo. Jarkovi (nebo komu) za to věnec budiž dán! Jsem moc ráda, že se stará a Slovodne funguje a já se mohu blaženě podílet, aniž bych hla prstem (což byste si jistě nepřáli, protože o mých IT schopnostech patrně máte všichni poměrně zřetelný obrázek). A jak bych mohla své znepokojení ventilovat, když jsem se nedo(připojila?)? Takhle jsem jen tiše vděčná.
Se změnu servěru mám skoro stejnou situ a ci, taky jsem všecko ještě nerozchodil, tady se moje dnešní komentování do rumu neobjevilo v posledních.
Jsem ze zeserverovaného slo vadné nejjelennější. To je třetí stupeň od jsem z toho jelen.
Nebolí jsem zmatený, zmatenější, nejzmatenější a totálně zmatený.
Fakt tam maj bejt dvě n? Dvě j bych chápal, to je jako jho nejjhovatější ze všech jeh
Dal bych tam i tři n. Kdo na to má?
To je málo! Ve sportu jsou i čtyřnásobné skoky!
nnnnnnnnn (to čumíte, co?)
No. To teda. Sorry, jako.
Čumím a zírám 🙁 Na to bych si netrouf 🙁 Holt mistr se pozná 😉 Jen houšť!
No, když k tomu vyzve sám Admin, tak teda nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn.
Omlouvám se, jsem jen pomocný admin 😉 Plnohodnotní (tedy od počátku 😉 admini jsou, domnívám se, Jirka, Petr, Fred… já jen zaskakuji 😉
Vy lenoši líní, styďte se. Abych vás trochu ztopořil, posílám k zamyšlení výňatek článku o gepardích paterčatech z AHA:
Šestiletá máma Savannah, která pochází ze zoo v Colchesteru, se o ně vzorně stará. Dobře ví, jak na to, jeden vrch již odchovala.
Z toho je vidno, že láska nejen hory přenáší, ale muže je i odchovat.
Láska a Kostelecké uzeniny zvítězí nad lží a nenávistí!
Stará škola požaduje, aby bylo vše nazýváno pravým jménem. Nová levým. (Viditelný Macek).
Ba, jako matka dvou dávno dospělých synů potvrzuji, že i muže lze úspěšně odchovat, převychovat manžela se mi, žel, nepovedlo, ani za dlouhých 45 let.
Dnes ráno jsem zaslechl na čt 2 od jednoho odborníka na tanec, že to je věc choreografa a pohybátora. Co tomu říkáte, přátelé moji?
Te ale móóóc krásný slovo! Připomíná mi legendárního Velkého Jebátora, pámbu mu dopřej lehké internetové odpočinutí.
Wikislovník slovo “jebátor” nezná 🙁 …
Jen tak pro srandu králíků jsem si gůglil “bátor” a hele, vylezlo mi (maďarština 😉
podstatné jméno: význam: statečný, odvážný…
Takže snad můžeme implikovat, že jebátor je kdo odvážně jebe neznalosti/nesrovnalosti, na které narazí…
VJG (tedy Velký Jebátor Gabriel) tu docela dost chybí 🙁 jakož i řada dalších…
Nicméně neměli bychom se tím nechat zcela odradit…
Kdysi se zpívalo “Vstanú noví bojovníci…”
Třeba i jo 😉
Musím, nerad, oponovat. Jarkův je-bátor nemá s jebacím posláním nic společněho a při troše dobré vůle to může být kalk českého slovesa “je” a maďarského adjektiva “bátor”. Jebátor je zjevně činitelské jméno (nomen agentis), má kořen slovesa jebat, doplněný složenou variantou afixu -or (http://www.slovnikafixu.cz/heslar/-or). Škoda, hypotéza je to lákavá, ale my se zde nemůžeme nemůžeme opájet romantickými teoriemi a cílíme k racionální analýze nekonečného bohatství jazyka.
Nechápu zcela úplně proč tento národ neustále touží po nových generalisismech.
Zbožňuj, zbožňuj vykrúcaj ….
Dyť je tu neustále tolik, žvanilů, mudrlantů, cvajštajnů, idiotů atd. atd. imrvére k dispozici vůkol.
Furt.
https://vk.com/photo511738310_457239772?all=1
Kalk nekalk, jebátora by tu i onde bylo třeba 😉 Jazyk je sice nekonečně bohatý (zaplať příroda, jak říkával jeden známý 😉 leč umdlévá 🙁
V záplavě LOL, OMG, tvl se ztrácím již delší dobu a začínám se obávat reciprocity. Naše košaté jazykové blbnutí směřuje k tomu, že nás potomci nejen nepochopí, ale přestanou nám rozumět úplně.
Což o to, že nás potomci nepochopí, to už tak chodí. Já se spíš bojím, že nebudou chápat ani sami sebe, neb přestávají běžně komunikovat.
Mladí vpřed a staří na jejich místa.
Říkalo se, myslím, v šedesátejch …
https://vk.com/photo511738310_457239720?all=1
Klídek, parkrát byste se za den vysypal …
A pískoviště by bylo vlastní.
Možná i nějaký ten kamínek …
https://vk.com/albums511738310?z=photo511738310_457239786%2Fphotos511738310
Teď právě jsem slyšel reklamu na močové pleny: Pomůcky jsou navrženy tak, aby odváděly moč od pokožky a chránily ji před vlhkostí. Přiznávám, že se dost děsím toho, že bych měl čůrat suchou moč – to by se pak asi místo na záchod chodilo na pískoviště…
Při představě pískoviště z vlastních výsypků jsem se málem osypala. Radši půjdu přesypat polštář do nového sypku, to je potřeba přišít výsypný otvůrek k otvůrku násypnému a pak hlavně nekýchat a nekašlat, sípání je povoleno.
Konfrontace otvůrku výsypného s otvůrkem násypným mě kdysi dost brala.
Moc jsem nekecal, nekýchal, nekašlal.
Sípal jsem přiměřeně.
Přišít mě to však nikdy nenapadlo …
https://vk.com/photo511738310_457239708?all=1
Wbgardenovy asociace mě pobavily. Slovodne žije a musí žít.
Jaroušku, máš roušku? Musí mít roušku i podroušený občan? Nejste z toho zk-roušeni? Je a-roušení o tolik lepší než b-roušení?
S rouškou za ouškem
Jsem vzorným Jarouškem
Od ouška k oušku, já chci jen roušku …
https://vk.com/wbgarden?z=photo511738310_457239939%2Fphotos511738310
Pomůže rdoušenému občanovi rouška?
Rdoušenému asi nepomůže, ale pomůže rdousícímu ochránit se před kapénkovou infekcí.
Dnes má svátek Gabriel, ať už se skloňuje podle pána nebo muže. Tak všechno nejlepší.
MŮŽE
Zeptala se panna
pána
z čeho je tak
uondána
A pán na to skromně
vece
z mého ducha
panno
přece ….
Tak vše nej ….
https://vk.com/photo511738310_457239937?all=1
Gabriel se skloňuje?
Přechodníkový kat Gabriel tak dlouho přecházel, až zcela přešel a není ho více. Skloňoval a přechyloval se jinam, až se nadobro převrátil, zvrhl a odchýlil. Čest jeho trvající památce.
Pane Pvelko, ještě že jste se nespletl a nenapsal ZDRHL. To by si mladší rektifikátor brzdovratných systémů nezasloužil. Mimochodem – z čeho vlastně vzniklo slovo rektifikátor? Je to z latinského rectum a německého ficken?
Pokud považujete rektifikátor za složený lexikální kalk (latina+němčina), pak si jeho funkci rektifikátoru brzdovratných systémů věru nedokážu představit.
Rektifikátor jako složený lexikální kalk brzdovratných systémů …
Úžasné, přesouvám se do pomykova.
Chvěji se.
Začínám časovat.
O nápravě všeho ihned a natotata pak tu.
VESMÍRNÁ NESMÍRNÁ
Když uchvátí nás tvůj vlhký
žár
nastane konec
světočar
v bodě maximální křivosti
s lítostí
zas složíme hold
nutnosti
Neb takovou dobře víme
z postele jen tak neshodíme
Je to k vzteku
možná k zlosti
zas ve vleku
a za horizontem
události …
Jako obvykle.
https://vk.com/photo511738310_456239490?all=1